Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Niet in de balans opgenomen verplichting
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Traduction de «jure verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

Eventualhaftung | Eventualverbindlichkeit


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

Entgelte für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen | Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | REIMS [Abbr.]


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherungsregelung


verplichting tot samenwoning

Verpflichtung zum Zusammenwohnen






mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer kwesties als de verlening van vergunningen hier aan de orde worden gesteld, wordt daarmee niet impliciet gesteld dat de lidstaten de jure verplicht zijn om onlinegokken toe te staan of hun markt voor particuliere exploitanten open te stellen.

Überlegungen zu Fragen wie der Erteilung der Zulassung gehen nicht von der Unterstellung aus, dass die Mitgliedstaaten de jure dazu verpflichtet seien, Online-Gewinnspiele zu erlauben oder ihre Märkte für private Anbieter zu öffnen.


M. overwegende dat 154 landen in de wereld de doodstraf de jure of de facto hebben afgeschaft, waarvan 96 landen de straf hebben afgeschaft voor ieder misdrijf, 8 de straf alleen handhaven voor uitzonderlijke misdrijven zoals oorlogsmisdaden, 6 een moratorium hebben op executies en 44 de straf de facto hebben afgeschaft (d.w.z. landen die de afgelopen 10 jaar geen executies hebben uitgevoerd of landen die de verplichting zijn aangegaan de doodstraf niet toe te passen),

M. unter Hinweis darauf, dass 154 Staaten in der Welt die Todesstrafe de iure bzw. de facto abgeschafft haben und dass 96 Staaten die Todesstrafe für jedwede Straftat abgeschafft haben, 8 nur für außerordentliche Verbrechen wie Kriegsverbrechen daran festhalten, 6 ein Moratorium für Hinrichtungen eingeführt haben und 44 die Todesstrafe de facto abgeschafft haben (d. h. Länder, die mindestens 10 Jahre lang keine Hinrichtungen vorgenommen haben, bzw. Länder, in denen verbindliche Verpflichtungen bestehen, die Todesstrafe nicht auszuführ ...[+++]


2. verzoekt de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders in een buitengewone zitting bijeen te komen om te besluiten dat in geval van tegenstrijdige interpretatie van de Verdragen de door de Raad verdedigde lezing de facto en de jure verplicht geldt;

2. fordert den Europäischen Rat der Staats- oder Regierungschefs auf, in außerordentlicher Sitzung zusammenzutreten, um eine Entscheidung zu beraten und zu beschließen, wonach im Falle einer Divergenz bei der Auslegung der Verträge die vom Rat vertretene Lesart zwingend rechtens und faktisch gilt;


De negatieve vakbondsvrijheid, d.w.z. de verplichting lid te zijn van een vakbond om voorrang te hebben bij aanwerving, is in strijd met het Handvest (clausule van vakbondsmonopolie de jure of de facto in Ierland, Nederland (sector drukkerijen), Zweden en Frankrijk (CGT-vakbond in de sector van het boek).

Das „negative Koalitionsrecht“, das heißt die Verpflichtung zur Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft, um bei einer Einstellung bevorzugt behandelt zu werden, steht im Widerspruch zur Sozialcharta (De-jure- bzw. De-facto-Gewerkschaftsmonopol in Irland, in den Niederlanden (Druckgewerbe), in Schweden und in Frankreich (Gewerkschaft CGT Druck und Papier)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen evenwel geen de jure of de facto verplichte etiketteringsregeling [22] invoeren zonder voorafgaande kennisgeving uit hoofde van Richtlijn 98/34/EG, als gewijzigd bij Richtlijn 98/48/EG.

Mitgliedstaaten dürfen jedoch weder de jure noch de facto eine obligatorische Kennzeichnungspflicht [22] auferlegen, ohne diese vorab gemäß der Richtlinie 98/34/EG, geändert durch Richtlinie 98/48/EG zu notifizieren.


w