Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair juridisch kader inzake samenwerking
Juridisch kader
Rechtskader

Traduction de «juridisch kader vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




juridisch kader | rechtskader

rechtlicher Rahmen | Rechtsrahmen


communautair juridisch kader inzake samenwerking

gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Samenwerking op het gebied van communicerende en geautomatiseerde voertuigen: Een groot aantal Europese landen ondertekent een intentieverklaring om samen met de Commissie een juridisch kader vast te stellen voor grensoverschrijdende proeven met communicerende voertuigen, op basis van geharmoniseerde voorschriften betreffende de toegang tot data, aansprakelijkheid en connectiviteit.

­ Zusammenarbeit bei der vernetzten und automatisierten Mobilität: Viele europäische Staaten werden eine Absichtserklärung unterzeichnen, um gemeinsam mit der Kommission einen Rechtsrahmen für grenzüberschreitende Tests im Bereich des vernetzten Fahrens auszuarbeiten, der auf harmonisierten Vorschriften über den Zugang zu Daten, Haftungsfragen und die Netzanbindung beruht.


Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromilla ...[+++]

Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei der Harmonisierung des höchstzulässigen Blutalkoholgehalts, die seit zwölf Jahren im Gespräch ist.


Doel van het besluit is een geharmoniseerd juridisch kader vast te stellen voor alomvattende, solide boekhoudregels voor deze sector die in overeenstemming zijn met de toepasselijke besluiten die zijn aangenomen in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC).

Mit diesem Beschluss soll ein harmonisierter Rechtsrahmen für umfassende und robuste Anrechnungsvorschriften für diesen Sektor geschaffen werden, die mit den nach dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) gefassten einschlägigen Beschlüssen im Einklang stehen.


Deze richtlijn stelt een juridisch kader vast voor de vergunningverlening aan en het toezicht en de controle op beheerders van alternatieve beleggingsfondsen (BAB's), waaronder hedge- en participatiefondsen.

Die Richtlinie richtet einen Rechtsrahmen für die Zulassung und Aufsicht von Verwaltern alternativer Investmentfonds (alternative investment funds managers – AIFM), darunter Hedgefonds und private Kapitalanlagefonds, ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat in deze conclusies rekening wordt gehouden met de bevindingen in het Commissieverslag over de gevolgen van Verordening 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, achtten Oostenrijk en Nederland het van essentieel belang dat de EU zich zou committeren aan het versterken van het huidige juridisch kader op dit gebied, door een herziening te overwegen van Verordening 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, met name door voor het vervoer van dieren een maximumduur vast te stelle ...[+++]

Da der Bericht der Kommission über die Auswirkungen der Verordnung 1/2005 über den Schutz von Tieren beim Transport in die genannten Schlussfolgerungen eingegangen ist, betrachteten es Österreich und die Niederlande als wesentlich, dass die EU sich dafür einsetzt, den geltenden Rechtsrahmen in diesem Bereich zu verstärken. Dazu sollte die Verordnung 1/2005 insbesondere dahingehend überprüft werden, eine maximale Zeitspanne für den Transport von Tieren festzu­legen.


GELEID DOOR DE WENS om die reden een juridisch kader vast te stellen dat Denemarken de mogelijkheid geeft deel te nemen aan de vaststelling van maatregelen die voorgesteld worden uit hoofde van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met waardering voor het voornemen van Denemarken om van die mogelijkheid gebruik te maken wanneer dat volgens zijn grondwettelijke bepalingen mogelijk is,

IN DEM WUNSCH, aufgrund dessen einen Rechtsrahmen festzulegen, der Dänemark die Option bieten wird, sich am Erlass von Maßnahmen zu beteiligen, die auf der Grundlage des Dritten Teils Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgeschlagen werden, und die Absicht Dänemarks begrüßend, wenn möglich von dieser Option im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften Gebrauch zu machen,


Daarom is het bij de voorgestelde hervorming de bedoeling een economisch en juridisch kader voor de Europese suikersector vast te stellen dat van kracht blijft tot en met 2014/2015 en niet tussentijds zal worden herzien.

Die Reformvorschläge enthalten daher den wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmen für den europäischen Zuckersektor bis zum Wirtschaftsjahr 2014/15, ohne dass eine Überprüfungklausel vorgesehen ist.


De richtlijn legt een betrouwbaar juridisch kader vast waarbinnen de televisieomroepen hun activiteiten binnen de Europese Unie kunnen ontwikkelen.

Die überarbeitete Richtlinie schafft einen festen Rechtsrahmen, der es den Fernsehveranstaltern ermöglicht, ihre Aktivitäten innerhalb der Europäischen Union auszubauen.


Tegelijkertijd zal de Commissie dit jaar nagaan of het mogelijk is een meerjarenprogramma op te zetten om een juridisch en financieel kader vast te stellen.

Parallel hierzu wird die Kommission im Laufe dieses Jahres die Möglichkeit prüfen, ein Mehrjahresprogramm vorzuschlagen, das einen rechtlichen und finanziellen Rahmen festlegt.


Alle lidstaten steunen de algemene doelstelling om voor de PGD een juridisch kader en duidelijke toegangsregels vast te stellen.

Alle Mitgliedstaaten befürworten das allgemeine Ziel, einen Rechtsrahmen und eine eindeutige Zugangsregelung für den PRS festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch kader vast' ->

Date index: 2022-02-14
w