Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch-taalkundige bijwerking

Traduction de «juridisch-taalkundige bijwerking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridisch-taalkundige bijwerking

juristisch-sprachliche Überarbeitung


De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures

Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. Wanneer het comité overeenstemming over een gemeenschappelijk ontwerp bereikt, wordt de tekst daarvan, na juridisch-taalkundige bijwerking, ter officiële goedkeuring voorgelegd aan de medevoorzitters.

36. Kommt im Ausschuss eine Einigung über einen gemeinsamen Entwurf zustande, wird dessen Text nach einer juristisch-sprachlichen Überarbeitung den beiden Vorsitzenden zur formalen Billigung unterbreitet.


De Raad kwam overeen deze verordening op een volgende zitting formeel aan te nemen na de juridisch-taalkundige bijwerking van de tekst.

Der Rat kam überein, die betreffende Verordnung nach ihrer rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung auf einer seiner nächsten Tagungen förmlich anzunehmen.


Na juridische en taalkundige bijwerking van de tekst zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende Raadszitting formeel worden aangenomen met het oog op toezending aan het Europees Parlement voor tweede lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Nach der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung des Textes wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen formell angenommen und gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.


2. Tot slot heeft de Raad de volgende resolutie goedgekeurd die na juridische en taalkundige bijwerking van de tekst formeel zal worden aangenomen op een volgende zitting en vervolgens zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

2. Der Rat billigte schließlich die folgende Entschließung, die nach Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich verabschiedet und sodann im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht werden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de juridische en taalkundige bijwerking van de tekst in de talen van de Gemeenschap, zal het gemeenschappelijk standpunt formeel worden aangenomen en in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Sobald der Text in den Sprachen der Gemeinschaft rechtlich und sprachlich überarbeitet ist, wird der gemeinsame Standpunkt förmlich festgelegt und im Rahmen des Verfahrens der Mitentscheidung dem Europäischen Parlament übermittelt.


De resolutie zal worden aangenomen wanneer dit voorbehoud is ingetrokken en de juridische/taalkundige bijwerking van de tekst klaar is.

Die Annahme der Entschließung erfolgt, wenn der britische Vorbehalt zurückgezogen worden ist und die rechtliche/sprachliche Überarbeitung des Textes abgeschlossen ist.




D'autres ont cherché : juridisch-taalkundige bijwerking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch-taalkundige bijwerking' ->

Date index: 2022-10-15
w