Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfscontroller
Beperkte controle
COCOM
Cis control
Cis controle
Communautair toezicht
Communautaire controle
Controle van de Europese Unie
Controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren
Controles op therapeutische medicatie uitvoeren
Controles op therapeutische medicijnen uitvoeren
Controller
Democratische controle
EU-controle
Onvolkomen controle
Parlementair toezicht
Partiële controle
Protocol-controle-informatie van een laag
Wassenaar Arrangement

Traduction de «jurisdictionele controle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


materiële controle (= M-controle), fysieke controle

körperliche Kontrolle | Warenkontrolle | Warenuntersuchung


EU-controle [ communautaire controle | communautair toezicht | controle van de Europese Unie ]

Kontrolle der EU [ Gemeinschaftskontrolle | Kontrolle der Europäischen Union ]


bedrijfscontroller | hoofd interne controle financiële bedrijfsadministratie | controleur interne controle-afdeling of accountantsdienst | controller

Finanzcontroller | Finanzcontroller/Finanzcontrollerin | Finanzcontrollerin


controles op therapeutische medicijnen uitvoeren | controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren | controles op therapeutische medicatie uitvoeren

therapeutische Arzneimittel überwachen


beperkte controle | onvolkomen controle | partiële controle

begrenzte Prüfung


(N)-protocol-controle-informatie | (N)-protocol-control-information | protocol-controle-informatie van een laag

(N)-Protokoll-Steuerinformation | Kontrollinformationen des Protokolls einer Schicht | Protokollkontrollinformationen einer Schicht


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]




parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit die vaststelling vloeit derhalve voort dat de Raad voor Vergunningsbetwistingen een volwaardige jurisdictionele controle doorvoert en de bevoegdheid heeft om de bestreden bestuursbeslissing te toetsen aan alle regels en beginselen die in de Belgische rechtsorde gelden, met inbegrip van het opwerpen van middelen die de openbare orde raken.

Aus dieser Feststellung ergibt sich somit, dass der Rat für Genehmigungsstreitsachen eine vollwertige gerichtliche Kontrolle durchführt und die Befugnis besitzt, die angefochtene Verwaltungsentscheidung anhand aller Regeln und Grundsätze zu prüfen, die in der belgischen Rechtsordnung gelten, einschließlich des Anführens von Klagegründen, die die öffentliche Ordnung betreffen.


De artikelen 33, 105 en 108 van de Grondwet verzetten zich niet ertegen dat, in een bepaalde technische materie, de wetgever specifieke uitvoerende bevoegdheden toevertrouwt aan een autonome administratieve overheid die zowel aan de jurisdictionele controle als aan de parlementaire controle is onderworpen, en verbieden de wetgever niet om delegaties te verlenen aan een uitvoerend orgaan, op voorwaarde dat die betrekking hebben op de uitvoering van maatregelen waarvan het doel door de bevoegde wetgever is bepaald, in het bijzonder in technische en ingewikkelde materies.

Die Artikel 33, 105 und 108 der Verfassung sprechen nicht dagegen, dass der Gesetzgeber in einem bestimmen technischen Bereich spezifische ausführende Befugnisse einer autonomen Verwaltungsbehörde anvertraut, die sowohl der gerichtlichen Kontrolle als auch der parlamentarischen Kontrolle untersteht, und sie verbieten es dem Gesetzgeber nicht, einem ausführenden Organ Ermächtigungen zu erteilen, sofern sie die Ausführung von Maßnahmen betreffen, deren Gegenstand der zuständige Gesetzgeber bestimmt hat, insbesondere in technischen und komplexen Angelegenheiten.


Immers, hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens geen enkel recht doet ontstaan op een beroep tegen de jurisdictionele beslissingen die ertoe strekken een aanhouding te bevelen of te verlengen, zodat de wetgever niet ertoe gehouden is te voorzien in een cassatieberoep tegen een beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, vormt een controle van de wettigheid van die beslissingen, en met name van de inachtneming van de verplichting van een bijzondere motivering waartoe de onderzoeksgerechten geh ...[+++]

Auch wenn Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention keinerlei Recht auf eine Berufung gegen die gerichtlichen Entscheidungen, die dazu dienen, eine Haft anzuordnen oder zu verlängern, entstehen lässt, sodass der Gesetzgeber nicht dazu verpflichtet ist, eine Kassationsbeschwerde gegen eine Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft vorzusehen, stellt eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit dieser Entscheidungen, und insbesondere der Einhaltung der Verpflichtung zu einer besonderen Begründung, die für die Untersuchungsgerichte gilt, auf diesem Gebiet nämlich dennoch eine wesentliche Garantie dar, was der Gesetzge ...[+++]


in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdictionele bescherming wordt ontzegd aan de weliswaar gewettigde privébelangen van sommige schuldeisers ?

indem er die Kontrolle durch den Tatsachenrichter auf die Überprüfung der Erfüllung der durch das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten und der Achtung der öffentlichen Ordnung beschränkt, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung der Einhaltung der Grundprinzipien der Interessenabwägung, wobei somit möglicherweise ohne objektive, relevante und verhältnismäßige Rechtfertigung gewissen Gläubigern ein wirksamer gerichtlicher Schutz der privaten aber rechtmäßigen Interessen versagt wird?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de vigerende Verdragen in hun geheel moeten worden toegepast, dus ook artikel 42 van het EU-Verdrag, dat de lidstaten de mogelijkheid biedt te beslissen om het Europees aanhoudingsbevel bij de 'eerste pijler' onder te brengen, teneinde democratische controle door het Europees Parlement en jurisdictionele controle door het Europees Hof van Justitie te garanderen,

O. in der Erwägung, dass die derzeit geltenden Verträge in ihrer Gesamtheit angewendet werden sollten und folglich die in Artikel 42 des EU-Vertrags vorgesehene Brückenklausel aktiviert werden sollte, die die Möglichkeit vorsieht, dass die Mitgliedstaaten beschließen, den Europäischen Haftbefehl in die "erste Säule" zu integrieren, um die demokratische Kontrolle durch das Parlament und die juristische Kontrolle durch den Gerichtshof zu gewährleisten,


O. overwegende dat de vigerende Verdragen in hun geheel moeten worden toegepast, dus ook artikel 42 van het EU-Verdrag, dat de lidstaten de mogelijkheid biedt te beslissen om het Europees aanhoudingsbevel bij de 'eerste pijler' onder te brengen, teneinde democratische controle door het Europees Parlement en jurisdictionele controle door het Europees Hof van Justitie te garanderen,

O. in der Erwägung, dass die derzeit geltenden Verträge in ihrer Gesamtheit angewendet werden sollten und folglich die in Artikel 42 des EU-Vertrags vorgesehene Brückenklausel aktiviert werden sollte, die die Möglichkeit vorsieht, dass die Mitgliedstaaten beschließen, den Europäischen Haftbefehl in die "erste Säule" zu integrieren, um die demokratische Kontrolle durch das Parlament und die juristische Kontrolle durch den Gerichtshof zu gewährleisten,


Om te beginnen moet ik u erop wijzen dat het Ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa een vooruitgang betekent voor talloze aspecten van de justitiële en politiële samenwerking in Europa, en dan vooral door de slechting van de pijlers. Zoals de heer Demetriou heeft aangegeven moeten we al de ons ter beschikking staande middelen inzetten en dus ook gebruik maken van de passerelle van artikel 42 van het EU-Verdrag, die de lidstaten de mogelijkheid biedt te beslissen om het Europees aanhoudingsbevel bij de “eerste pijler” onder te brengen, teneinde democratische controle door het Europees Parlement en jurisdictionele controle door het Europees H ...[+++]

Wie Herr Demetriou sagte, müssen wir die uns zu Verfügung stehenden Ressourcen nutzen. Dazu zählt die in Artikel 42 des Vertrags vorgesehene Brückenklausel, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, den Europäischen Haftbefehl in die „erste Säule“ zu integrieren, um mehr Transparenz und demokratische Kontrolle durch das Europäische Parlament und die juristische Kontrolle durch den Europäischen Gerichtshof zu gewährleisten.


O. overwegende dat de vigerende Verdragen in hun geheel moeten worden toegepast, dus ook de "passerelle" van artikel 42 van het EU-Verdrag, die de lidstaten de mogelijkheid biedt te beslissen om het Europees aanhoudingsbevel bij de 'eerste pijler' onder te brengen, teneinde democratische controle door het Europees Parlement en jurisdictionele controle door het Europees Hof van Justitie te garanderen,

O. in der Erwägung, dass die derzeit geltenden Verträge in ihrer Gesamtheit angewendet werden sollten und folglich die in Artikel 42 des EU-Vertrags vorgesehene Brückenklausel aktiviert werden sollte, die die Möglichkeit vorsieht, dass die Mitgliedstaaten beschließen, den Europäischen Haftbefehl in die „erste Säule“ zu integrieren, um die demokratische Kontrolle durch das Europäische Parlament und die juristische Kontrolle durch den Europäischen Gerichtshof zu gewährleisten,


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om een jurisdictionele controle te waarborgen op de door de bevoegde instantie genomen besluiten.

3. Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um eine gerichtliche Überprüfung der von der zuständigen Behörde getroffenen Entscheidungen sicherzustellen.


I. 5 wijst erop dat het beginsel van de rechtsstaat jurisdictionele controle vereist voor de vraagstukken in verband met de fundamentele vrijheden en de rechten van personen en acht het onaanvaardbaar dat in het Verdrag vrijwaringsclausules zijn opgenomen welke de controlebevoegdheid van het Hof van Justitie inperken;

I. 5. erinnert daran, daß der Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit eine gerichtliche Kontrolle für Fragen in Verbindung mit den Grundrechten und den persönlichen Rechten erfordert, und hält es für unannehmbar, daß im Vertrag Schutzklauseln verwendet werden, durch die die Kontrolle des Gerichtshofes eingeschränkt werden soll;


w