Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie c-466-469 98 c-467 » (Néerlandais → Allemand) :

De arresten van 5 november 2002 van het Hof van Justitie (C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98), met betrekking tot door de Commissie aangespannen zaken, hebben een einde gesteld aan deze bilaterale overeenkomsten en hebben bijgedragen tot erkenning van de bevoegdheid van de Unie.

Die vom Europäischen Gerichtshof nach Anrufung durch die Kommission am 5. November 2002 gefällten Urteile (Rechtssachen C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98) bedeuteten das Ende dieser Abkommen und trugen dazu bei, dass die Zuständigkeit der Union anerkannt wurde.


In 2002 oordeelde het Hof van Justitie van de Europese Unie in zaken die waren voorgelegd door de Europese Commissie (C-466/98C-467/98C468/98C-469/98C-472/98C-475/98 en C-476/98).

2002 fällte der Gerichtshof der Europäischen Union Urteile in Fällen, die die Europäische Kommission an ihn verwiesen hatte (C-466/98C-467/98C468/98C-469/98C-472/98C-475/98 und C-476/98).


(2) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 is de Gemeenschap als enige bevoegd inzake de diverse aspecten van dergelijke overeenkomsten.

(2) Gemäß den Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 ist ausschließlich die Gemeinschaft hinsichtlich bestimmter Aspekte derartiger Abkommen zuständig.


(129) Arresten van 5 december 2002 van het Hof van Justitie (C-466-C-469/98 en C-470-C-472/98) - Commissie tegen, respectievelijk, Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg - Jurispr. 2002, blz. I-9427-9741.

(129) EuGH-Urteile vom 5. Dezember 2002, Kommission gegen Vereinigtes Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien bzw. Luxemburg, Rechtssachen C-466 bis C-469/98 und C-470 bis C-472/98, Slg. 2002, I-9427 bis 9741.


(2) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 is de Gemeenschap als enige bevoegd om, wat diverse aspecten daarvan betreft, over dergelijke overeenkomsten te onderhandelen en deze te ondertekenen en te sluiten.

(2) Gemäß den Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 ist ausschließlich die Gemeinschaft zuständig für die Aushandlung, Unterzeichnung und den Abschluss bestimmter Aspekte derartiger Abkommen.


– gelet op de arresten van het Europese Hof van Justitie van 5 november 2002 inzake "open skies"-overeenkomsten (zaken C-466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 en 476/98) ,

– in Kenntnis der Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 5. November 2002 betreffend "Open-skies"-Abkommen (Rechtssachen C-466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 und 476/98) ,


– gelet op de arresten van het Europese Hof van Justitie inzake "open skies"-overeenkomsten (zaken 466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 en 476/98),

– in Kenntnis der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs betreffend „Open-skies“-Abkommen (Rechtssachen 466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 und 476/98),


Indien de Commissie dit dienstig acht met het oog op wijzigingen van de draagwijdte van de wettelijke bevoegdheid van de Gemeenschap in deze sector, met name gezien de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de arresten van 5 november 2002 (C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98), gaat deze evaluatie vergezeld van een voorstel tot wijziging van deze verordening.

Falls es die Kommission in Anbetracht etwaiger Veränderungen des Umfangs der rechtlichen Zuständigkeit der Gemeinschaft in diesem Sektor unter besonderer Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in seinen Urteilen vom 5. November 2002 (C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98) als zweckmäßig erachtet, legt sie zusammen mit der Bewertung einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vor.


[2] Zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98, Commissie tegen het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland.

[2] Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98, Kommission gegen Vereinigtes Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland.


[5] Zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 tegen het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk, Duitsland

[5] Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 gegen das Vereinigte Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie c-466-469 98 c-467' ->

Date index: 2023-05-06
w