Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie frankrijk veroordeeld omdat " (Nederlands → Duits) :

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beper ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-192/01, Randnrn. 49 und 52; 28. Januar 2010, Kommission/Frankreich ...[+++]


In een arrest van 5 april 2002 (zaak C-00/52) heeft het Hof van Justitie Frankrijk veroordeeld omdat het in vele opzichten de verplichtingen niet naleeft die voortvloeien uit Richtlijn 85/374/EEG inzake de aansprakelijkheid voor producten met gebreken.

Mit Urteil vom 25. April 2002 (Rechtssache C-00/52) hatte der Gerichtshof entschieden, dass Frankreich in mehreren Punkten seinen Verpflichtungen aus der Richtlinie 85/374/EWG über die Haftung für fehlerhafte Produkte nicht nachgekommen war.


In feite is Frankrijk veroordeeld omdat het nog steeds geen uitvoering had gegeven aan een eerder arrest van het Hof uit 1991, waarin het Hof Frankrijk had opgedragen alsnog een aantal technische maatregelen in te voeren die moeten voorkomen dat jonge heek wordt gevangen.

Dieses Urteil gegen Frankreich erging aufgrund seiner Nichtbefolgung eines Gerichtsurteils aus dem Jahr 1991, zum Versäumnis des Landes, seine Verpflichtung, eine Reihe technischer Maßnahmen zur Vermeidung des Fangs junger Seehechte zu ergreifen, einzuhalten.


Vanwege de niet-naleving van de Europese wetgeving inzake de grootte van de gevangen vissen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 12 juli 2005 Frankrijk veroordeeld tot een boete van 20 miljoen euro en een halfjaarlijkse dwangsom van 57,8 miljoen euro.

Wegen Nichteinhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Größe von gefangenen Fischen hat der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 12. Juli 2005 gegen Frankreich eine Geldbuße in Höhe von 20 Millionen Euro sowie ein Zwangsgeld in Höhe von 57,8 Millionen Euro für jeden Sechsmonatszeitraum ab Verkündung des Urteils verhängt.


Op 10 mei 2001 heeft het Hof van Justitie Nederland veroordeeld omdat het geen programma's tot vermindering van de verontreiniging voor 99 gevaarlijke stoffen (zoals bepaald in de Richtlijn inzake gevaarlijke stoffen in water) in het stroomgebied van de Schelde had vastgesteld noch medegedeeld.

Am 10. Mai 2001 fällte der Gerichtshof ein Urteil gegen die Niederlande, da dieser Mitgliedstaat es unterlassen hatte, (gemäß der Forderung der Richtlinie über die Einleitung gefährlicher Stoffe in Gewässer) Programme zur Bekämpfung der Verschmutzung durch 99 gefährliche Stoffe im Becken der Schelde zu verabschieden und mitzuteilen.


Op 10 mei 2001 had het Hof van Justitie Nederland veroordeeld omdat het had nagelaten programma's op te stellen en mee te delen voor het verminderen van de vervuiling met 99 gevaarlijke stoffen in het kader van de richtlijn inzake gevaarlijke stoffen in het water.

Der Gerichtshof verurteilte die Niederlande am 10. Mai 2001, weil im Rahmen der Richtlinie über gefährliche Stoffe in Gewässern für 99 gefährliche Stoffe keine Programme zur Bekämpfung der Verschmutzung verabschiedet und mitgeteilt wurden.


Vanwege de niet-naleving van de Europese wetgeving inzake de grootte van de gevangen vissen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 12 juli 2005 Frankrijk veroordeeld tot een boete van 20 miljoen euro en een halfjaarlijkse dwangsom van 57,8 miljoen euro.

Wegen Nichteinhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Größe von gefangenen Fischen hat der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 12. Juli 2005 gegen Frankreich eine Geldbuße in Höhe von 20 Millionen Euro sowie ein Zwangsgeld in Höhe von 57,8 Millionen Euro für jeden Sechsmonatszeitraum ab Verkündung des Urteils verhängt.


Dat Verdrag is immers verworpen en veroordeeld; het is dood. De volkeren van Frankrijk en Nederland hebben dit veroordeeld omdat zij in hun leven bepaalde ervaringen hebben opgedaan met het Europees beleid en het beleid van hun regeringen, met het beleid van bezuinigingen, werkloosheid, hoge prijzen en onzekerheid, met het via de kapitalistische herstructureringen toegepaste beleid. De financiële vooruitzichten 2007-2013 moeten de ...[+++]

Dass die Menschen in Frankreich und den Niederlanden die Verfassung verurteilt haben, hat mit ihren täglichen Erfahrungen mit der europäischen und einzelstaatlichen Politik zu tun, die für sie Entbehrungen, Arbeitslosigkeit, Inflation und Unsicherheit als Folge kapitalistischer Umstrukturierungen der Art bedeutet, wie sie in der Finanzielle Vorausschau 2007-2013 befürwortet werden.


De Europese Commissie heeft besloten België, Frankrijk, Griekenland, Italië en Portugal voor het Hof van Justitie te dagen omdat zij de zogeheten "Richtlijn Verzekeringsgroepen" niet in nationaal recht hebben omgezet.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen Belgien, Frankreich, Griechenland, Italien und Portugal zu erheben, da diese Länder die sogenannte "Versicherungsgruppen-Richtlinie" nicht in nationales Recht umgesetzt haben.


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft Frankrijk veroordeeld (arrest Remli versus Frankrijk van 23 april 1996) omdat een Hof van Assisen geweigerd had een Frans staatsburger van Algerijnse afkomst die voor de rechter was gedaagd akte te verlenen van racistische uitlatingen van een van de juryleden buiten de rechtszaal.

So hat beispielsweise der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte Frankreich (Urteil vom 23. April 1996 in der Rechtssache Remli v. Frankreich) verurteilt, nachdem sich ein Schwurgericht geweigert hatte, gegenüber einem angeklagten Franzosen algerischer Herkunft rassistische Äußerungen zu bestätigen, die einer der Geschworenen außerhalb des Gerichtssaals von sich gegeben hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie frankrijk veroordeeld omdat' ->

Date index: 2022-10-21
w