Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader dient tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

In dit kader dient tijdens toekomstige besprekingen hierover te worden nagegaan hoe de integratie op de arbeidsmarkt van langdurig werklozen verder kan worden bevorderd.

Vor diesem Hintergrund sollte in künftigen Beratungen über dieses Thema berücksichtigt werden, wie die Integration von Langzeitarbeitslosen in den Arbeitsmarkt weiter verstärkt werden kann.


In het kader van het TINA-vervoersnet dient prioriteit te worden gegeven aan de geïntegreerde ontwikkeling van de 10 pan-Europese vervoerscorridors die zijn goedgekeurd tijdens de derde pan-Europese vervoersconferentie in Helsinki in juni 1997.

Im Zusammenhang mit dem TINA-Netz ist dem integrierten Ausbau der zehn gesamteuropäischen Verkehrskorridore, die auf der dritten gesamteuropäischen Verkehrskonferenz vom Juni 1997 in Helsinki befürwortet wurden, Priorität einzuräumen.


De Commissie dient derhalve te worden gemachtigd om vrijwillige regelingen en systemen, waaronder de vrijwillige regelingen welke reeds door de Commissie zijn erkend overeenkomstig artikel 7 quater, lid 6, van Richtlijn 98/70/EG en de vrijwillige systemen welke reeds door de Commissie zijn erkend overeenkomstig artikel 18, lid 6, van Richtlijn 2009/28/EG, te verplichten om op gezette tijden over de activiteiten in het kader van die regelingen en systemen verslag uit te bre ...[+++]

Daher sollte die Kommission die Befugnis erhalten, eine regelmäßige Berichterstattung über die Aktivitäten im Rahmen der freiwilligen Systeme zu verlangen, einschließlich der Systeme, die die Kommission gemäß Artikel 7c Absatz 6 der Richtlinie 98/70/EG und Artikel 18 Absatz 6 der Richtlinie 2009/28/EG bereits anerkannt hat.


(14) Daarom dient tijdens het lopende financieel kader een proeffase te worden gelanceerd voor het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties, om vast te stellen of en in welke mate dit soort financiële risicodelingsinstrumenten een toegevoegde waarde hebben voor de financiering van infrastructuurmaatregelen.

(14) Deshalb sollte innerhalb des aktuellen Finanzrahmens eine Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative eingeleitet werden, um festzustellen ob und in welchem Umfang solche Finanzierungsinstrumente zur Risikoteilung einen zusätzlichen Nutzen im Bereich der Infrastrukturfinanzierung bringen.


(14) Daarom dient tijdens het lopende financieel kader een proeffase te worden gelanceerd voor het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties om de financiering via de schuldmarkt op het gebied van de infrastructuur meer algemeen op te zetten en om het scala aan financiële instrumenten dat momenteel voor vervoersprojecten beschikbaar is, te vergroten, met dien verstande dat de vervoerskosten volledig in de prijs moeten worden doorberekend, zoals aangegeven in het Witboek vervoersbeleid ui ...[+++]

(14) Deshalb sollte innerhalb des aktuellen Finanzrahmens eine Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative eingeleitet werden, um Fremdmittelfinanzierungen von Infrastruktur generell zu entwickeln und die Palette der derzeit für Verkehrsprojekte verfügbaren Finanzierungsinstrumente zu erweitern, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich die Verkehrskosten unverzerrt im Preis widerspiegeln sollten, wie es im 2011 veröffentlichten Weißbuch zur Verkehrspolitik betont wird.


(14) Daarom dient tijdens het lopende financieel kader een proeffase te worden gelanceerd voor het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties, om vast te stellen of en in welke mate dit soort financiële risicodelingsinstrumenten een toegevoegde waarde heeft voor de financiering van infrastructuurmaatregelen.

(14) Deshalb sollte innerhalb des aktuellen Finanzrahmens eine Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative eingeleitet werden, um festzustellen ob und in welchem Umfang solche Finanzinstrumente zur Risikoteilung einen zusätzlichen Nutzen im Bereich der Infrastrukturfinanzierung bringen.


(14) Daarom dient tijdens het lopende financieel kader een proeffase te worden gelanceerd voor het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties om de financiering via de schuldmarkt op het gebied van de infrastructuur meer algemeen op te zetten en om het scala aan financiële instrumenten dat momenteel voor vervoersprojecten beschikbaar is, te vergroten.

(14) Deshalb sollte innerhalb des aktuellen Finanzrahmens eine Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative eingeleitet werden, um Fremdmittelfinanzierungen von Infrastruktur generell zu entwickeln und die Palette der derzeit für Verkehrsprojekte verfügbaren Finanzierungsinstrumente zu erweitern.


121. wijst erop dat er bij kosteloze toewijzing van emissierechten wordt voorbijgegaan aan de economische redenen voor de doorberekening van CO2 -emissies in de prijzen voor producten; merkt op dat in het kader van een recentelijk in opdracht van de Commissie verrichte studie geen aanwijzingen voor het weglekken van CO2 tijdens de afgelopen twee handelsperioden van het ETS zijn gevonden; beklemtoont dat een deel van de opbrengsten van de ETS-veilingen dient te worden ...[+++]

121. weist darauf hin, dass kostenfreie Zuteilung nicht der wirtschaftlichen Erwägung entspricht, CO2 -Emissionen in den Produktpreis einfließen zu lassen; stellt fest, dass in einer kürzlich für die Kommission erstellten Studie keine Anzeichen für eine Verlagerung von CO2 -Emissionen in den letzten beiden EHS-Handelszeiträumen gefunden wurden; betont, dass ein Teil der Einkünfte aus EHS-Versteigerungen für kapitalintensive Investitionen in bahnbrechende Technologien in energieintensiven Branchen oder für die Förderung weiterer Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen, beispielsweise die Senkung der Besteuerung von Arbeit, vorges ...[+++]


De Commissie gaat tevens op gezette tijden na of de ontwikkelingen in het kader van het UNFCCC aanleiding geven tot een situatie waarin de verplichtingen uit hoofde van deze verordening niet langer nodig zijn, niet in verhouding staan tot de eruit voortvloeiende voordelen, of niet overeenstemmen of overlappen met rapportageverplichtingen op grond van het UNFCCC, en zij dient in voorkomend geval een wetgevingsvoorstel in bij het Eur ...[+++]

Des Weiteren bewertet die Kommission regelmäßig, ob Entwicklungen im Rahmen des UNFCCC eine Situation herbeiführen, in der sich die Verpflichtungen aus der vorliegenden Verordnung erübrigen oder gemessen an den Vorteilen, die sie bringen, unverhältnismäßig sind, ob sie Anpassungen erfordern oder die Berichterstattungsanforderungen im Rahmen des UNFCCC nicht erfüllen bzw. diese duplizieren; die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag vor.


Gewezen wordt op het feit dat in het geval van deze laatste categorie kanalen - ook al hebben een aantal ervan niet het in de artikelen 4 en 5 van de richtlijn voorgeschreven percentage bereikt - de Spaanse materiële wetgeving op dit gebied in twee uitzonderingen voorziet: tijdens het eerste jaar waarin wordt uitgezonden dient 40 % van de zendtijd voor Europese producties te worden gerserveerd (eerste overgangsbepaling) en de programmapaketten van betaalkanalen die door een exploitant van een televisiekanaal in het ...[+++]

Zu der letztgenannten Kategorie von Programmen ist anzumerken, dass das materielle spanische Recht, wenn einige dieser Programme den in Artikel 4 und 5 der Richtlinie festgelegten Anteil nicht erreichen, zwei Sonderbestimmungen vorsieht: Im ersten Sendejahr muss ein Anteil von 40 % der Sendungen auf europäische Werke entfallen (erste Übergangsbestimmung); und zwecks Erreichung der Anteile können die Bouquets von Pay-TV-Programmen, die von einem Fernsehveranstalter im Rahmen eines bestimmten Angebotes vorgeschlagen werden, zusammengerechnet werden (Artikel 7 Absatz 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader dient tijdens' ->

Date index: 2025-03-14
w