Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te
Verankeren en de inhoud ervan duidelijk

Traduction de «kaders duidelijk aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van de tenuitvoerlegging van de Europese werkgelegenheidsstrategie stellen de lidstaten voorts elk jaar werkgelegenheidsrichtsnoeren vast, waarin voor het komende jaar prioriteiten en duidelijke doelstellingen op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid worden aangegeven.

Darüber hinaus legen die Mitgliedstaaten im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie jährlich beschäftigungspolitische Leitlinien fest, in denen Prioritäten und klare Ziele der Arbeitsmarktpolitik für das kommende Jahr dargestellt sind.


De evaluaties in het kader van REFIT zullen in de versterkte meerjarenevaluatieplannen vanaf 2014 duidelijk worden aangegeven.

REFIT‑Bewertungen werden ab 2014 in verbesserten mehrjährigen Evaluierungsplänen öffentlich ausgewiesen.


Het onderzoek van de 143 Europese kernreactoren zal inderdaad uiteindelijk slechts betrekking hebben op het zogenaamde Fukushima-scenario. U heeft de kaders duidelijk aangegeven, commissaris.

Zugegebenermaßen wird sich die Prüfung der 143 Kernreaktoren in Europa am Ende nur auf den Unfall in Fukushima beziehen, und die diesbezüglichen Grenzen haben Sie eindeutig festgelegt, Herr Kommissar.


5. Indien de beschrijving wordt verstrekt in het kader van een vergunningsverzoek, dient een entiteit die om een vergunning verzoekt tot het verlenen van meer dan één dienst tegelijkertijd één aanvraag in waarin duidelijk wordt aangegeven op welke diensten de verstrekte informatie betrekking heeft.

(5) Wird die Beschreibung im Zusammenhang mit einem Zulassungsantrag übermittelt, muss eine Stelle, die eine Zulassung beantragt, um mehrere Dienstleistungen gleichzeitig erbringen zu können, einen Antrag einreichen, in dem die Dienstleistungen, für welche die übermittelten Informationen gelten, eindeutig aufgeführt sind.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot de bestreden wet, wordt aangegeven dat zij ertoe strekt « het uittreksel uit het strafregister ' model 2 ' (art. 596, 2e lid Sv) wettelijk [te] verankeren en de inhoud ervan duidelijk [te] definiëren teneinde een acceptabel evenwicht te bereiken tussen het individueel belang (recht op privacy) en het algemeen belang, meer specifiek in het kader van de jeugdbescher ...[+++]

In der Begründung zum Gesetzentwurf, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, heisst es, damit werde bezweckt « den Auszug aus dem Strafregister ' Muster 2 ' (Artikel 596 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches) gesetzlich zu verankern und dessen Inhalt deutlicher zu definieren, um ein annehmbares Gleichgewicht zwischen den Interessen des Einzelnen (Recht auf Privatleben) und dem Gemeinwohl zu erzielen, spezifisch im Rahmen des Jugendschutzes » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1997/001, S. 5).


Sinds oktober 2003 en de overeenkomst van Brussel beschikt de Europese Unie over een duidelijk financieel kader tot 2013. Dat is nog eens bekrachtigd door het akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013. Ook op dit punt heeft de Commissie al duidelijk aangegeven dat er geen weg terug is.

Seit Oktober 2002 und der Brüsseler Vereinbarung verfügt die Europäische Union über einen klaren Finanzrahmen bis 2013, der durch die Einigung über die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 bestätigt wird, von der es, wie die Kommission klar betont hat, kein Abrücken mehr gibt.


Sinds oktober 2003 en de overeenkomst van Brussel beschikt de Europese Unie over een duidelijk financieel kader tot 2013. Dat is nog eens bekrachtigd door het akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013. Ook op dit punt heeft de Commissie al duidelijk aangegeven dat er geen weg terug is.

Seit Oktober 2002 und der Brüsseler Vereinbarung verfügt die Europäische Union über einen klaren Finanzrahmen bis 2013, der durch die Einigung über die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 bestätigt wird, von der es, wie die Kommission klar betont hat, kein Abrücken mehr gibt.


In zijn resolutie van 15 november 2000 en zijn resolutie van 5 april 2001 over de financiële deelname van de Gemeenschap aan inspectie- en controleregelingen in het kader van het GVB, heeft het Europees Parlement duidelijk aangegeven dat de diensten van de Commissie zich niet kunnen beperken tot het vertegenwoordigen van de Gemeenschap als overeenkomstsluitende partij en het nakomen van de internationale verplichtingen.

Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 15. November 2001 zur Mitwirkung der Gemeinschaft in Regionalen Fischereiorganisationen sowie in seiner Entschließung vom 5. April 2001 zu einer finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft an der Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik die Auffassung vertreten, dass sich die Dienststellen der Kommission nicht auf die Vertretung der Gemeinschaft als Vertragspartei und das Eingehen internationaler Verpflichtungen beschränken dürfen.


19. is van mening dat er meer werk moet worden gemaakt van de versterking en harmonisering van de arbeidsinspectiediensten; wijst erop dat van de lidstaten zou moeten worden geëist dat zij alle bevoegde overheidsdiensten opdracht geven om een minimumaantal bezoeken af te leggen, uniforme normen toe te passen en bij te dragen tot betere gegevens op Gemeenschapsniveau; hiertoe dient een communautair kader te worden vastgesteld met minimumcriteria waaraan een overheidsdienst moet voldoen; meent dat het preventief aspect van de werkzaamheden van de arbeidsinspectie duidelijker aangegeve ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass mehr getan werden muss, um die Arbeitsaufsichtsbehörden zu verstärken und zu harmonisieren, und dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden müssten, alle befugten Stellen zu beauftragen, eine Mindestanzahl von Besichtigungen durchzuführen, einheitliche Normen anzuwenden und zu besseren Daten auf Gemeinschaftsebene beizutragen; hält es für erforderlich, zu diesem Zweck einen Gemeinschaftsrahmen zur Festlegung der von öffentlichen Stellen einzuhaltenden Mindestkriterien einzuführen; ist der Auffassung, dass die vorbeugenden Aspekte der Tätigkeiten der Arbeitsaufsicht präzisiert werden müssen; unterstreicht, da ...[+++]


w