Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidaat-landen geen ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

Onderstreept zij, zoals de Rekenkamer in zijn verslag over het jaar 2000 vermeldde, dat de kandidaat-landen geen ervaring hadden met de instelling van beheers- en controlesystemen, zoals dit voor het EU-geld nodig is. Daarbij kwamen diverse problemen: onvoldoende gekwalificeerd personeel in de nationale overheidsdiensten, ingewikkelde regels.

Zu unterstreichen ist, dass – wie der Rechnungshof in seinem Bericht zum Jahre 2000 ausgeführt hat – die Beitrittsländer keinerlei Erfahrung mit der Einführung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme hatten, die für die EU-Mittel erforderlich waren; hinzu kamen unterschiedliche Probleme (Fehlen von qualifiziertem Personal in den Verwaltungen; komplexe Regelungen; diese Punkte waren bereits im genannten Bericht des Hofes hervorgehoben worden, es gab jedoch auch Verzögerungen bei der Vorlage der Zulassungsdokumente, die sich dem Einfluss der Kommission entzog).


Vormt het bestaan van dergelijke gevangenissen in Europa en met name, indien dit waar blijkt te zijn, in EU-lidstaten of kandidaat-landen geen ondermijning van de Europese beginselen en de beginselen van het internationaal recht?

Untergräbt das Bestehen solcher Gefängnisse in Europa und insbesondere in Mitgliedstaaten oder Kandidatenländern — falls es sich denn bestätigen sollte — nicht die europäischen Grundsätze und die Grundsätze des Völkerrechts?


De Commissie is van oordeel dat de huidige beleidslijnen van de meeste lidstaten en kandidaat-landen geen bevredigende oplossing voor het afvalprobleem inhouden.

Die Kommission ist der Meinung, dass die derzeitige Politik in den meisten Mitgliedstaaten und Kandidatenländern dem Problem der Nuklearabfälle nicht ausreichend gerecht wird.


- in 2002 jumelages tussen nationale administraties voorstellen om 'beste praktijken' uit te wisselen op het gebied van de tenuitvoerlegging van maatregelen in specifieke sectoren - waarbij gebruik zal worden gemaakt van de met de kandidaat-landen opgedane ervaring - om nationale rechtbanken en juristen meer vertrouwd te maken met het gemeenschapsrecht.

- im Jahre 2002 Partnerschaftsvereinbarungen zwischen Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorschlagen, um bewährte Verfahren bei der Durchführung von Bestimmungen in einzelnen Bereichen auszutauschen, die Erfahrungen mit Bewerberländern auszuwerten und dafür zu sorgen, dass sich die Gerichte und Rechtsanwälte in den Mitgliedstaaten des Gemeinschaftsrechts bewusster werden.


23. wijst erop dat een formele omzetting van de bepalingen van de richtlijn in de kandidaat-landen geen problemen zal opleveren, maar dat in deze landen de praktische uitvoering van de richtlijn wel moet worden geëvalueerd;

23. weist darauf hin, daß im Fall der Staaten, die sich um die Mitgliedschaft in der Union bewerben, die formelle Übernahme der Bestimmungen der Richtlinie leicht zu erreichen ist, daß aber auch in den Bewerberländern eine Bewertung der konkreten Durchführung der Richtlinie vorgenommen werden muß;


In de kandidaat-landen is de ervaring met uitwisselingen van jongeren relatief nieuw, aangezien zij nog niet echt de gelegenheid hebben gehad deel te nemen aan internationale uitwisselingen.

Für die Bewerberländer ist der Jugendaustausch eine relativ neue Erfahrung, da sie zuvor im Grunde keine Möglichkeiten hatten, an internationalen Austauschprogrammen teilzunehmen.


Opdat deze voorschriften in het kader van Sapard onder dezelfde voorwaarden worden toegepast als voor de lidstaten, moet in aanmerking worden genomen dat zonder besluiten van de Commissie op grond waarvan het beheer van de steun aan de kandidaat-lidstaten wordt overgedragen, het instrument niet kan worden toegepast, geen subsidiabele uitgaven voor projecten kunnen worden gedaan en dus voor de kredieten voor de betrokken landen geen betalingsopdrachten kunnen worden gegeven.

Damit diese Vorschriften im Rahmen von Sapard unter Bedingungen angewandt werden, die den für die Mitgliedstaaten geltenden Bedingungen gleichwertig sind, ist zu berücksichtigen, dass ohne Entscheidungen der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe auf die Bewerberländer das Instrument gegebenenfalls nicht angewandt werden darf, keine beihilfefähigen Ausgaben für Projekte getätigt werden dürfen und folglich zu den Mittelbindungen für die betreffenden Länder keine Zahlungen erfolgen.


het feit dat er in veel kandidaat-landen geen aangepaste wetgeving en beleidsvoering bestaan om de seksuele uitbuiting en het geweld te beteugelen waar veel kinderen het slachtoffer van zijn,

Fehlen angemessener Rechtsvorschriften oder Politiken in vielen Bewerberländern zur Bekämpfung des sexuellen Mißbrauchs und der Gewalt, denen viele Kinder ausgesetzt sind;


De Unie kan zeker voordeel halen uit de ervaring die reeds is opgedaan met de kandidaat-landen, zoals bij de jumelages.

Die Union kann die mit den Beitrittsländern, beispielsweise durch die "Partnerschafts vereinbarungen", gesammelten Erfahrungen nutzen.


Met de uitbreiding zal de verantwoordelijkheid voor de goede werking van de douane-unie gedeeltelijk van de douaneadministraties met een lange ervaring op het gebied van de toepassing van de Gemeenschapswetgeving verschuiven naar de nieuwe desbetreffende diensten in de kandidaat-landen, die betrekkelijk onervaren zijn en tot dusverre vaak door gebrek aan middelen gehandicapt zijn.

Mit der Erweiterung geht die Verantwortung für das reibungslose Funktionieren der Zollunion teilweise von den seit langem mit der Anwendung des Gemein schaftsrechts vertrauten Zollverwaltungen auf die entsprechenden Dienststellen in den Beitrittsländern über, die ihrerseits relativ unerfahren und bislang oft aufgrund mangelnder Ressourcen gehandikapt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat-landen geen ervaring' ->

Date index: 2024-02-17
w