Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «kapitaal ook opgelegd moge krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Welke beperkingen het kapitaal ook opgelegd moge krijgen op het gebied van diensten van openbaar belang en hoe goed de bedoelingen ook mogen zijn inzake het eerbiedigen van bepaalde beginselen inzake de effectieve dienstverlening, uiteindelijk zullen al die beginselen verwateren, met de burger als slachtoffer.

Auch wenn dem Großkapital in seinem Wirken im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse Grenzen gesetzt werden und gute Absichten zur Sicherung bestimmter Prinzipien bei der Tätigkeit und den angebotenen Dienstleistungen existieren, und selbst wenn diese anfangs durchgesetzt werden, so lässt dies in der Folge nach, wobei die ausschließlichen Opfer die Bürger sind.


Deze wijziging houdt dus in dat ook de organisatoren van andere voetbalwedstrijden dan nationale of internationale wedstrijden een sanctie kunnen krijgen wanneer deze de hen opgelegde verplichtingen niet naleven.

Diese Änderung beinhaltet also, dass auch den Veranstaltern anderer Fussballspiele als nationale oder internationale Spiele eine Sanktion auferlegt werden kann, wenn diese die ihnen auferlegten Verpflichtungen nicht einhalten.


Op die manier wordt een van de pijlers van de nationale soevereiniteit ondergraven, en zo wordt via een achterdeurtje een van de elementaire bestanddelen van de Europese Grondwet weer binnengebracht, namelijk het primaat van het Gemeenschapsrecht boven de nationale wetgevingen en grondwetten, zodat de Europese volkeren de tot wet verheven wil en de strategische keuzen van het Europese kapitaal rechtsreeks opgelegd krijgen.

Dadurch wird einer der grundlegenden Bestandteile der nationalen Souveränität des Volkes erheblich eingeschränkt und eines der fundamentalen Elemente der Philosophie der Europäischen Verfassung, nämlich der Vorrang des Gemeinschaftsrechts gegenüber den nationalen Rechtsvorschriften und den einzelstaatlichen Verfassungen, wieder durch die Hintertür eingeführt, um der europäischen Bevölkerung den Willen und die strategischen politischen Ambitionen des europäischen Monopolkapitals, die jetzt zum Gesetz erklärt werden, direkt aufzuzwingen.


Op die manier wordt een van de pijlers van de nationale soevereiniteit ondergraven, en zo wordt via een achterdeurtje een van de elementaire bestanddelen van de Europese Grondwet weer binnengebracht, namelijk het primaat van het Gemeenschapsrecht boven de nationale wetgevingen en grondwetten, zodat de Europese volkeren de tot wet verheven wil en de strategische keuzen van het Europese kapitaal rechtsreeks opgelegd krijgen.

Dadurch wird einer der grundlegenden Bestandteile der nationalen Souveränität des Volkes erheblich eingeschränkt und eines der fundamentalen Elemente der Philosophie der Europäischen Verfassung, nämlich der Vorrang des Gemeinschaftsrechts gegenüber den nationalen Rechtsvorschriften und den einzelstaatlichen Verfassungen, wieder durch die Hintertür eingeführt, um der europäischen Bevölkerung den Willen und die strategischen politischen Ambitionen des europäischen Monopolkapitals, die jetzt zum Gesetz erklärt werden, direkt aufzuzwingen.


Dit houdt in dat ‘ontwikkelingslanden’ beperkingen krijgen opgelegd met betrekking tot het soevereine gebruik van hun natuurlijke hulpbronnen. Het moge duidelijk zijn dat deze beperkingen de grote multinationals goed van pas komen bij hun ambities om deze hulpbronnen te exploiteren.

Dies umfasst den Versuch, den „Entwicklungs“-Ländern in Bezug auf die souveräne Nutzung ihrer eigenen natürlichen Ressourcen Grenzen aufzuerlegen – was offensichtlich im Einklang steht mit dem Ziel großer transnationaler Unternehmen, diese selbst zu abzubauen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiede ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Wat de samenstelling van het kapitaal ook moge zijn, wordt de meerderheid van de mandaten voor de raad van bestuur toegekend aan kandidaten voorgedragen door de in het eerste lid, punten 1° tot 3°, van dit artikel bedoelde aandeelhouders.

Ungeachtet der Zusammensetzung des Kapitals wird die Mehrheit der Mandate im Verwaltungsrat an Kandidaten gegeben, die durch die in den Punkten 1° bis 3° des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels erwähnten Aktieninhaber vorgeschlagen werden.


a) dat de solidariteitsafhoudingen niet geschieden op die kapitalen, maar enkel op de eventueel aan de begunstigden ervan maandelijks uitgekeerde wettelijke pensioenen; er is immers geen afhouding indien er geen maandelijks wettelijk pensioen wordt toegekend, hoe groot ook het ontvangen kapitaal moge zijn geweest;

a) dass die Solidaritätseinbehaltungen nicht auf diese Kapitalien vorgenommen werden, sondern nur auf die den Empfängern eventuell monatlich ausgezahlten gesetzlichen Pensionen; es gibt nämlich keine Einbehaltung, wenn keine monatliche gesetzliche Pension bewilligt wird, wie hoch auch immer das erhaltene Kapital gewesen sein mag,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitaal ook opgelegd moge krijgen' ->

Date index: 2022-05-24
w