Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen van de werkelijke uitgaven
Actie ter bestrijding van kartels
Actie ter bestrijding van monopolies
Bewijs van de werkelijke uitgaven
Dreigende ernstige schade
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Horizontaal kartel
Horizontale integratie
Horizontale overeenkomst
Kartel
Kartelvoorschriften
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Werkelijk genot
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "kartels de werkelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]

Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]


horizontale overeenkomst [ horizontaal kartel | horizontale integratie ]

horizontaler Zusammenschluss [ horizontale Integration | horizontaler Zusammenschluß ]


aantonen van de werkelijke uitgaven | bewijs van de werkelijke uitgaven

Nachweis der tatsächlichen Aufwendungen


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen




dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is van essentieel belang om kartels de werkelijke schade te laten voelen die ze voor markten en klanten hebben veroorzaakt.

Dies ist wesentlich, wenn Kartelle den tatsächlichen Schaden spüren sollen, den sie auf den Märkten und den Verbrauchern zugefügt haben.


17. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels de aansprakelijkheid van de oorspronkelijke aanvrager die met de mededingingsautoriteiten samenwerkt bij clementiere ...[+++]

17. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannten Zahlungen entschädigenden Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden ("damnum emergens") bzw. tatsächlich erlittenen Verlust ("lucrum cessans") nicht übersteigen sollten, um eine unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Möglichkeit des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen kann; empfiehlt allerdings, dass bei Kartellen Antragsteller, die als erste mit den Wettbewerbsbehörden bei Kronzeugenregelungen zusammenarbeiten, nicht gesamtschuldnerisch mit den übrigen Rechtsverletzern haften sollten; Zinsen sollten ab dem Tag der Zuwiderhandlung ber ...[+++]


17. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels de aansprakelijkheid van de oorspronkelijke aanvrager die met de mededingingsautoriteiten samenwerkt bij clementiere ...[+++]

17. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannten Zahlungen entschädigenden Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden ("damnum emergens") bzw. tatsächlich erlittenen Verlust ("lucrum cessans") nicht übersteigen sollten, um eine unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Möglichkeit des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen kann; empfiehlt allerdings, dass bei Kartellen Antragsteller, die als erste mit den Wettbewerbsbehörden bei Kronzeugenregelungen zusammenarbeiten, nicht gesamtschuldnerisch mit den übrigen Rechtsverletzern haften sollten; Zinsen sollten ab dem Tag der Zuwiderhandlung ber ...[+++]


15. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels mogelijk zou moeten zijn om op discretionaire basis een schadevergoeding toe te kennen die tweemaal zo groot is als ...[+++]

15. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannte Entschädigung kompensatorischen Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden („damnum emergens“) bzw. erlittenen Verlust („lucrum cessans“) nicht übersteigen sollte, um unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Kapazität des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen kann; empfiehlt allerdings, dass es bei Kartellen möglich sein sollte, auf Ermessensbasis Schadenersatz in doppelter Höhe des Schadens zuzusprechen; Antragsteller, die als erste mit den Wettbewerbsbehörden bei Kronzeugenregelungen zusammenarbeiten, sollten nicht gesamtschuldnerisch mit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OO-overeenkomsten hebben een mededingingsbeperkende strekking indien zij niet werkelijk betrekking hebben op gemeenschappelijk OO, maar worden gebruikt als middel om een verkapt kartel op te zetten en dus over te gaan tot verboden prijsvaststelling, productiebeperking of marktverdeling.

Bei einer FuE-Vereinbarung handelt es sich um eine bezweckte Wettbewerbsbeschränkung, wenn sie nicht wirklich gemeinsame Forschung und Entwicklung betrifft, sondern als Mittel zur Bildung eines verschleierten Kartells für verbotene Praktiken wie Preisfestsetzung, Produktionsbeschränkung oder Marktaufteilung genutzt wird.


124. Inkoopovereenkomsten vallen alleen onder artikel 81, lid 1, wegens hun aard, wanneer de samenwerking niet werkelijk betrekking heeft op gemeenschappelijke inkoop, maar wordt gebruikt als middel om een verkapt kartel op te zetten en een aldus verboden prijsvaststelling, productiebeperking of toewijzing van markten door te zetten.

124. Einkaufsvereinbarungen fallen nur dann unter Artikel 81 Absatz 1, wenn die Vereinbarung eigentlich nicht dem gemeinsamen Einkauf dient, sondern als Mittel zur Verschleierung eines Kartells benutzt wird, um verbotene Formen wie Preisfestsetzung, Beschränkung der Produktion oder Zuteilung von Märkten durchzusetzen.


188. Overeenkomsten inzake milieu vallen door hun aard onder de toepassing van artikel 81, lid 1, indien de samenwerking niet werkelijk gericht is op milieudoelstellingen, doch een instrument is om een verkapt kartel te vormen, met verboden praktijken zoals de vaststelling van prijzen, de beperking van de productie of de verdeling van markten, of indien de samenwerking wordt gebruikt als een onderdeel van een ruimere mededingingbeperkende overeenkomst die ten doel heeft de daadwerkelijke of potentiële concurrenten uit te schakelen.

188. Umweltschutzvereinbarungen werden von Artikel 81 Absatz 1 erfasst, wenn die Zusammenarbeit eigentlich nicht Umweltschutzzielen dient, sondern als Mittel zur Verschleierung eines Kartells, d. h. für die untersagte Preisfestsetzung, Beschränkung der Produktion oder Zuteilung der Märkte genutzt wird, oder wenn die Zusammenarbeit ein Mittel unter anderen Bestandteilen einer umfassenderen wettbewerbsbeschränkenden Vereinbarung ist, die auf den Ausschluss tatsächlicher oder potenzieller Wettbewerber abzielt.


59. Indien het werkelijke doel van de overeenkomst niet O O is, maar de totstandbrenging van een verkapt kartel, d.w.z. een verboden prijsvaststelling, productiebeperking of marktverdeling, valt deze overeenkomst onder artikel 81, lid 1.

59. Wird mit einer Vereinbarung in Wirklichkeit nicht die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung bezweckt, sondern die Bildung eines verdeckten Kartells, das verbotene Praktiken wie Festsetzung von Preisen, Beschränkung der Produktion oder Aufteilung von Märkten verschleiern soll, so fällt sie unter das Verbot von Artikel 81 Absatz 1.


- een compensatieregeling voor de uitwisseling van voorgevormde buizen waarbij, indien een producent een contract in de wacht sleepte dat hem niet door het kartel was toegewezen, de buizen in feite zouden worden geleverd door de benadeelde partij en de etiketten op de buizen zouden worden gewijzigd om de identiteit van de werkelijke leverancier te verbergen;

- einen Kompensationsmechanismus für den Austausch vorgefertigter Rohre, wonach für den Fall, daß ein vom Kartell nicht dafür vorgesehener Hersteller den Zuschlag erhält, die Rohre von der vom Kartell vorgesehenen Partei geliefert würden, wobei die Herstellermarkierungen an den Rohren ausgetauscht würden, um die Identität des tatsächlichen Lieferanten zu verschleiern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kartels de werkelijke' ->

Date index: 2023-07-29
w