Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolusinjectie
In een keer bakken
Monocuisson
Zware inspuiting in één keer

Traduction de «keer sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


bolusinjectie | zware inspuiting in één keer

Bolusinjektion | intravenöse Schnellinjektion


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

Aktion mit inherenter Subsidiarität


in een keer bakken | monocuisson

Einbrandverfahren | Einmalbrand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gewestelijk Agentschap voor Netheid stuurt tijdens het eerste semester van ieder jaar en voor de eerste keer vanaf 2016, een uitnodiging tot betaling van de bijdrage waarvan sprake in § 1 naar de producenten of houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract met hem hebben gesloten.

Die " Agence régionale pour la propreté / Gewestelijk Agentschap voor Netheid " sendet im ersten Halbjahr eines jeden Jahres und zum ersten Mal ab 2016 eine Aufforderung zur Zahlung des in § 1 erwähnten Beitrags an die Erzeuger oder Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die keinen Einsammel- und Verarbeitungsvertrag mit ihr geschlossen haben.


15. wijst erop dat, ondanks het feit dat sommige lidstaten te kampen hebben met hoge werkloosheidscijfers en andere lidstaten met niet-ingevulde vacatures, de arbeidsmobiliteit binnen de EU internationaal gezien laag blijft (EU-27: 0,29 %) en bijna tien keer zo laag is als in de Verenigde Staten en vijf keer zo laag als in Australië, onder meer als gevolg van bestaande belemmeringen; vestigt de aandacht op de zeven miljoen EU-burgers die, per 2013, in een andere lidstaat dan hun land van staatsburgerschap wonen; herinnert er tevens aan dat er momenteel sprake is van tw ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die Arbeitskräftemobilität innerhalb der EU trotz der hohen Arbeitslosigkeit in bestimmten Mitgliedstaaten und der unbesetzten Arbeitsplätze in anderen Mitgliedstaaten unter anderem wegen derzeit bestehender Schranken im internationalen Vergleich niedrig bleibt (EU der 27: 0,29 %) und dass die Arbeitskräftemobilität nur rund ein Zehntel des Wertes in den Vereinigten Staaten und ein Fünftel des Wertes in Australien erreicht; weist auf die 7 Millionen Unionsbürger hin, die seit 2013 in einem anderen Mitgliedstaat als dem Land ihrer Staatsangehörigkeit leben oder arbeiten; weist darauf hin, dass es in der Union ...[+++]


De Commissie is het met de Deense autoriteiten eens dat bij een beoordeling van de behoeften van TV2 rekening moet worden gehouden met het feit dat bij TV2 sprake is van aanzienlijke fluctuaties in de liquide middelen, zowel in de loop van een jaar als van jaar tot jaar, aangezien grote sportevenementen, zoals de Olympische Spelen, slechts een keer in de zoveel jaar worden gehouden en de programmarechten normaal gesproken op basis van contracten voor meerdere jaren worden aangeboden.

Die Kommission stimmt der Darstellung der dänischen Behörden dahingehend zu, dass bei der Bewertung des Bedarfs von TV2 außerdem berücksichtigt werden muss, dass TV2 im Laufe eines Jahres beträchtlichen Liquiditätsschwankungen unterworfen war, da sportliche Großveranstaltungen wie z.


D. overwegende dat met de vonnissen van Adnan Hassanpour en Abdolvahed Botimar voor de eerste keer sprake is van journalisten die ter dood zijn veroordeeld,

D. in der Erwägung, dass vor kurzem zum ersten Mal Journalisten (Adnan Hassanpour und Abdolvahed Botimar) zum Tode verurteilt wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat met de vonnissen van Adnan Hassanpour en Abdolvahed Botimar voor de eerste keer sprake is van journalisten die ter dood zijn veroordeeld,

D. in der Erwägung, dass vor kurzem zum ersten Mal Journalisten (Adnan Hassanpour und Abdolvahed Botimar) zum Tode verurteilt wurden,


Zoals u weet, is er voor de eerste keer sprake van een bindende overeenkomst. Het vorige akkoord kende geen bindende verplichtingen maar slechts eenzijdige.

Wie Sie wissen, haben wir erstmals ein verbindliches Abkommen, im Unterschied zu dem vorhergehenden, das keine bindenden, sondern nur einseitige Verpflichtungen enthielt.


Om dit beginsel terug te vinden, mijnheer Barroso, moeten we teruggaan tot de tijd van dr. Salazar, terwijl er in de Verenigde Staten in honderd jaar tijd slechts 38 keer sprake was van begrotingsevenwicht.

Man muss schon bis auf Dr. Salazar zurückgehen, Herr Barroso, um das gleiche Prinzip wiederzufinden, während die USA in einem Jahrhundert nur 38 ausgeglichene Haushalte aufzuweisen hatten.


Ook bij de andere maatregelen is sprake van selectiviteit, omdat de steun slechts aan bepaalde ondernemingen wordt toegekend die door Enova worden geselecteerd op basis van een vergelijking van de projecten gedurende de aanvraagprocedure waarbij Enova bepaalt wat het meest efficiënte project is dat dit keer moet worden gesteund.

Selektive Kriterien sind auch bei den übrigen Maßnahmen gegeben, da die Beihilfen nur bestimmten, von Enova ausgewählten Unternehmen bewilligt werden, nachdem die Vorhaben im Antragsprozess verglichen wurden und die Entscheidung für dasjenige Vorhaben getroffen wurde, das unter den beantragten Vorhaben die höchste Effizienz bietet und daher Fördermittel erhält.


De mededeling werd in 1998 gevolgd door de mededeling "Actiekader voor duurzame stedelijke ontwikkeling in de Europese Unie" [82] waarin voor de eerste keer sprake was van een daadwerkelijke duurzame ontwikkelingsbenadering en waarin vier onderling samenhangende beleidsdoelstellingen werden opgenomen:

Darauf folgte 1998 die Mitteilung "Nachhaltige Stadtentwicklung in der Europäischen Union: ein Aktionsrahmen" [82], die erstmals ein wirklich nachhaltiges Entwicklungskonzept mit vier unabhängigen politischen Zielen verfolgte:


De mededeling werd in 1998 gevolgd door de mededeling "Actiekader voor duurzame stedelijke ontwikkeling in de Europese Unie" [82] waarin voor de eerste keer sprake was van een daadwerkelijke duurzame ontwikkelingsbenadering en waarin vier onderling samenhangende beleidsdoelstellingen werden opgenomen:

Darauf folgte 1998 die Mitteilung "Nachhaltige Stadtentwicklung in der Europäischen Union: ein Aktionsrahmen" [82], die erstmals ein wirklich nachhaltiges Entwicklungskonzept mit vier unabhängigen politischen Zielen verfolgte:




D'autres ont cherché : bolusinjectie     in een keer bakken     monocuisson     zware inspuiting in één keer     keer sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer sprake' ->

Date index: 2024-05-04
w