Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADP
Androgeen
Competenties betreffende een studierichting
Fiche kenmerken officier
Kenmerken van en voertuig
OTI
Parkinsonisme
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

Traduction de «kenmerken betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parkinsonisme | ziekteverschijnselen met de kenmerken van de ziekte van Parkinson

Parkinsonismus | Sammelbegriff für die Symptomatik der Parkinson-Krank


samenvatting van de kenmerken van het product

Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses


androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon




bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)




fiche kenmerken officier

Karte über die Merkmale des Offiziers


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ADP ]


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957


Competenties betreffende een studierichting (élément)

Fachbezogene Kompetenzen (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie oordeelde dat, gelet op het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, dierenbescherming een gevoelig onderwerp is waarover door de bevolking van de lidstaten, afhankelijk van de sociale, culturele en religieuze kenmerken van de desbetreffende maatschappij, zeer verschillend kan worden gedacht, zodat de lidstaten het meest geschikt zijn om gepaste maatregelen te treffen (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 3307/2006/(PB)JM ...[+++]

Die Europäische Kommission vertrat den Standpunkt, dass in Anbetracht des Protokolls über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere, das dem Vertrag von Amsterdam beigefügt ist, der Tierschutz ein sensibles Thema ist, über das die Bevölkerung der Mitgliedstaaten je nach den sozialen, kulturellen und religiösen Merkmalen der betreffenden Gesellschaft sehr unterschiedlich denken kann, so dass die Mitgliedstaaten am ehesten imstande sind, angemessene Maßnahmen ergreifen (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 3307/2006/(PB)JMA against the Europe ...[+++]


Opmerking Toewijzing van de gevaarlijke eigenschap HP 14 gebeurt op basis van de in bijlage VI bij Richtlijn 67/548/EEG van de Raad vastgestelde criteria betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen.

B. aufgrund einer Beurteilung von Sickerwasser. Anmerkung Die gefahrenrelevante Eigenschaft HP 14 wird auf der Grundlage der Kriterien in Anhang VI der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe zugeordnet.


De kenmerken zelf van de rechtspersoon staan eraan in de weg dat een vermoeden van schuld wordt ingesteld zoals datgene dat bij artikel 67bis van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer is ingevoerd.

Die kennzeichnenden Merkmale der juristischen Person verhindern es, eine Schuldvermutung vorzunehmen, so wie sie durch Artikel 67bis der koordinierten Gesetze über die Straßenverkehrspolizei eingeführt wurde.


Voor de kenmerken betreffende andere winstgevende werkzaamheden van de landbouwarbeidskrachten, opgenomen in bijlage III, afdeling V, onder ii), kunnen evenwel steekproefenquêtes worden gebruikt.

Für die in Anhang III Abschnitt V. Ziffer ii aufgeführten Merkmale zu außerbetrieblichen Erwerbstätigkeiten der Arbeitskräfte können jedoch Stichprobenerhebungen verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de kenmerken betreffende de machines en werktuigen en de andere winstgevende werkzaamheden van de landbouwarbeidskrachten, opgenomen in bijlage III, afdeling IV, onder i), en afdeling V, onder ii), kunnen evenwel steekproefenquêtes worden gebruikt.

Für die in Anhang III Abschnitte IV. i) und V. ii) aufgeführten Merkmale zu Maschinen und außerbetrieblichen Erwerbstätigkeiten der Arbeitskräfte können jedoch Stichprobenerhebungen verwendet werden.


Voor de basiscomponenten of constructiedelen die voor spoorwegsystemen zijn ontworpen, is de instantie die belast is met het onderhoud tevens verantwoordelijk voor de vaststelling van de basisvoorwaarden en technische kenmerken betreffende onderhoud en logistiek waarmee aan de eisen van deze richtlijn tegemoet wordt gekomen.

Die für Instandhaltung zuständige Stelle sollte für Grundkomponenten oder Baugruppen, die für Eisenbahnsysteme bestimmt sind, die grundlegenden Parameter und technischen Kennwerte für die Instandhaltung und Logistik festlegen, damit sie die Anforderungen dieser Richtlinie während ihres Betriebs erfüllen.


De Commissie stelt voor kenmerken betreffende de financiële rekeningen, de investeringen in immateriële goederen, de organisatievormen voor het productiestelsel en de vergelijkbaarheid tussen structurele bedrijfsstatistieken en arbeidsmarkt, en productiviteitsstatistieken een reeks modelstudies vast.

Die Kommission erlässt ein Programm von Pilotuntersuchungen über Merkmale, die sich auf Finanzkonten und Investitionen in immaterielle Werte beziehen, über Formen der Organisation des Produktionssystems sowie über die Vergleichbarkeit der strukturellen Unternehmensstatistiken mit den Arbeitsmarkt- und Produktivitätsstatistiken.


2. De Commissie stelt voor kenmerken betreffende de financiële rekeningen, de investeringen in immateriële goederen, de organisatievormen voor het productiestelsel, de verduidelijking van concepten en de vergelijkbaarheid van arbeidsmarkt - en productiviteitsstatistieken een reeks programma van modelstudies vast.

2. Die Kommission erlässt ein Programm von Pilotuntersuchungen über Merkmale, die sich auf Finanzkonten, Investitionen in immaterielle Werte, Formen der Organisation des Produktionssystems, die Präzisierung der Konzepte und die Vergleichbarkeit der Arbeitsmarkt- und Produktivitätsstatistiken beziehen.


2. De Commissie stelt voor kenmerken betreffende de financiële rekeningen, de investeringen in immateriële goederen en de organisatievormen voor het productiestelsel een reeks programma van modelstudies vast.

2. Die Kommission erlässt ein Programm von Pilotuntersuchungen über Merkmale, die sich auf Finanzkonten, Investitionen in immaterielle Werte und Formen der Organisation des Produktionssystems beziehen.


- voor bijlage 3, sectie 5 (Eerste referentiejaar) en sectie 10 (Overgangsperiode): het kalenderjaar 2002 voor alle jaarlijkse statistieken, het kalenderjaar 2002 voor de vijfjaarlijkse kenmerken betreffende afdeling 52, het kalenderjaar 2003 voor de vijfjaarlijkse kenmerken betreffende afdeling 51 en het kalenderjaar 2005 voor de vijfjaarlijkse kenmerken betreffende afdeling 50,

- für Anhang 3 Abschnitt 5 (Erstes Referenzjahr) und Abschnitt 10 (Übergangszeitraum) das Kalenderjahr 2002 für alle jährlichen Statistiken, das Kalenderjahr 2002 für die auf Abteilung 52 bezogenen fünfjährlichen Merkmale, das Kalenderjahr 2003 für die auf Abteilung 51 bezogenen fünfjährlichen Merkmale, das Kalenderjahr 2005 für die auf Abteilung 50 bezogenen fünfjährlichen Merkmale,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenmerken betreffende' ->

Date index: 2024-06-03
w