Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Iedereen wordt geacht de wet te kennen.
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "kennen en uiteraard " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


Iedereen wordt geacht de wet te kennen.

Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissies kunnen uiteraard iedere instantie wiens inbreng zij wensen te kennen, uitnodigen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 39).

Die Kommissionen können selbstverständlich jede Instanz, deren Beitrag sie erfahren möchten, einladen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 39).


Dat geldt in het bijzonder voor arbeidsmigranten die naar andere landen reizen om daar te werken, daar vaak de taal en de plaatselijke voorschriften niet kennen en vervolgens uiteraard niet in staat zijn dezelfde positie te verwerven als lokale werknemers.

Dies trifft insbesondere auf Migranten in der Bevölkerung zu, die ins Ausland reisen, um an Orten zu arbeiten, an denen sie häufig nicht mit der Sprache und den örtlichen Rechtsvorschriften vertraut sind, und die daher natürlich nicht im Stande sind, auf professioneller Ebene mit den einheimischen Arbeitnehmern mitzuhalten.


(3) Humanitaire hulp is uiteraard het belangrijkste middel in een dergelijke situatie en de EU heeft op dit punt het voortouw genomen sinds het begin van deze noodsituatie, door meer dan 415 miljoen EUR noodhulp aan Pakistan toe te kennen .

(3) In einer derartigen Lage ist humanitäre Hilfe natürlich das wichtigste Instrument, und dementsprechend steht die Union seit Beginn der Katastrophe mit einer Zusage von mehr als 415 Millionen EUR an Soforthilfe für Pakistan i n der vordersten Reihe der Helfer.


(3) Humanitaire hulp is uiteraard het belangrijkste middel in een dergelijke situatie en de EU heeft op dit punt het voortouw genomen sinds het begin van deze noodsituatie, door meer dan 415 miljoen euro noodhulp aan Pakistan toe te kennen.

(3) In einer derartigen Lage ist humanitäre Hilfe natürlich das wichtigste Instrument, und dementsprechend steht die Union seit Beginn der Katastrophe mit einer Zusage von mehr als 415 Millionen EUR an Soforthilfe für Pakistan in der vordersten Reihe der Helfer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovenal hebben wij, als het land dat het voorzitterschap bekleedde, deze conclusies op natuurlijke wijze in harmonie gebracht met de landen die thuis een zeer netelige situatie kennen en uiteraard staat Ierland hier in de voorste gelederen.

Als das Land, das den Ratsvorsitz innehat, haben wir die Schlussfolgerungen natürlich mit den Ländern abgesprochen, die in einer besonders sensiblen Situation sind, und dazu gehört natürlich zuallererst Irland.


Zij is echter (uiteraard!) verheugd over het voornemen van de Commissie om in de loop van 2009 met een studie te beginnen waarin wordt nagegaan hoe het effect van de financiële solidariteit in de EU (o.a. via het Europees Vluchtelingenfonds) kan worden verbeterd en of de bestaande financiële instrumenten de lidstaten doeltreffend steun verlenen bij de problemen die zij kennen als gevolg van een sterke, onregelmatige migratiedruk.

Gleichwohl begrüßt sie (natürlich!) die Absicht der Kommission, im Laufe des Jahres 2009 eine Studie in Auftrag zu geben, in der geprüft werden soll, was zu tun ist, damit die Formen finanzieller Solidarität der EU, etwa der Europäische Flüchtlingsfonds, besser greifen, und ob die vorhandenen Finanzierungsinstrumente den Problemen der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung großer Massen illegaler Migranten tatsächlich gerecht werden.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     kennen en uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen en uiteraard' ->

Date index: 2021-02-20
w