Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kennis op internet hebben gezet " (Nederlands → Duits) :

De hierboven genoemde instrumenten en acties hebben weliswaar hun verdienste, maar voor de integratie van mariene kennis moet een grotere stap worden gezet.

Die bisher genannten Instrumente und Maßnahmen haben zweifellos ihren Wert, aber ein integriertes Meereswissen erfordert ein noch gezielteres Vorgehen.


De Commissie en de lidstaten hebben belangrijke stappen gezet om de kennis uit te breiden.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben wichtige Schritte zur Verbesserung der Wissensgrundlage eingeleitet.


Nu we kennis op internet hebben gezet en we informatie uitwisselen zonder dat afstand daarbij ook maar enige rol speelt, zijn we aangekomen bij de nieuwe grens van deze technologie: de mogelijkheid een nieuw radiofrequentie-identificatiesysteem te combineren met producten, zodat deze onmiddellijk informatie kunnen afgeven aan consumenten.

Nun da wir das Internet mit Wissen gefüllt und den Einfluss der Distanz beim Austausch von Informationen beseitig haben, besteht die neueste zu nehmende Hürde dieser Technologie in der Möglichkeit, ein neues RFID-System mit Produkten zu verknüpfen, sodass Verbrauchern augenblicklich Informationen zu den Produkten angezeigt werden.


6. De Commissie mag de identificatie- en registratiegegevens van de exporteurs, bestaande uit de in de punten 1, 3 (beschrijving van de activiteiten), 4 en 5 van aanhangsel XI bedoelde gegevens, uitsluitend op internet openbaar maken indien de exporteurs daartoe vrijelijk en met kennis van zaken specifiek en schriftelijk toestemming hebben gegeven.

(6) Die in Anlage XI unter den Nummern 1, 3 (zur Beschreibung der Tätigkeiten), sowie unter den Nummern 4 und 5 genannten Identifizierungs- und Registrierungsdaten von Ausführern dürfen von der Kommission nur dann im Internet veröffentlicht werden, wenn die betreffenden Ausführer zuvor in Kenntnis der Sachlage freiwillig ihr schriftliches Einverständnis dazu erteilt haben.


29. wijst er opnieuw op dat onderwijs een sleutelrol vervult in het ontwikkelingsproces van een inclusieve en diverse samenleving met eerbied voor religieuze gemeenschappen en minderheden; dringt er bij de regering van Turkije op aan speciale aandacht te schenken aan het onderwijsmateriaal op scholen, dat een afspiegeling moet zijn van de pluriformiteit van de Turkse samenleving op etnisch en religieus gebied, dat discriminatie en vooroordelen moet ontzenuwen en de volledige aanvaarding van alle religieuze gemeenschappen en minderheden moet bevorderen, en onderstreept dat er behoefte is aan onpartijdig lesmateriaal; verwelkomt de instelling van de Commissie gendergelijkheid binnen het Ministerie ...[+++]

29. weist darauf hin, dass Bildung eine zentrale Rolle für die Entstehung einer integrativen und vielgestaltigen Gesellschaft spielt, die sich auf den Respekt von Religionsgemeinschaften und Minderheiten gründet; fordert die Regierung der Türkei auf, den Lehrmaterialien in Schulen, die die ethnische und religiöse Vielfalt und die Vielfalt der Überzeugungen in der türkischen Gesellschaft widerspiegeln, Diskriminierung und Vorurteile beseitigen und die uneingeschränkte Akzeptanz aller religiöser Gemeinschaften und Minderheiten fördern sollten, besondere Aufmerksamkeit zu widmen, und betont, dass unparteiische Lehrmaterialien vonnöten sind ...[+++]


27. wijst er opnieuw op dat onderwijs een sleutelrol vervult in het ontwikkelingsproces van een inclusieve en diverse samenleving met eerbied voor religieuze gemeenschappen en minderheden; dringt er bij de regering van Turkije op aan speciale aandacht te schenken aan het onderwijsmateriaal op scholen, dat een afspiegeling moet zijn van de pluriformiteit van de Turkse samenleving op etnisch en religieus gebied, dat discriminatie en vooroordelen moet ontzenuwen en de volledige aanvaarding van alle religieuze gemeenschappen en minderheden moet bevorderen, en onderstreept dat er behoefte is aan onpartijdig lesmateriaal; verwelkomt de instelling van de Commissie gendergelijkheid binnen het Ministerie ...[+++]

27. weist darauf hin, dass Bildung eine zentrale Rolle für die Entstehung einer integrativen und vielgestaltigen Gesellschaft spielt, die sich auf den Respekt von Religionsgemeinschaften und Minderheiten gründet; fordert die Regierung der Türkei auf, den Lehrmaterialien in Schulen, die die ethnische und religiöse Vielfalt und die Vielfalt der Überzeugungen in der türkischen Gesellschaft widerspiegeln, Diskriminierung und Vorurteile beseitigen und die uneingeschränkte Akzeptanz aller religiöser Gemeinschaften und Minderheiten fördern sollten, besondere Aufmerksamkeit zu widmen, und betont, dass unparteiische Lehrmaterialien vonnöten sind ...[+++]


100. verwelkomt het initiatief van vele lidstaten om maatregelen te nemen tegen racisme op het internet; verwelkomt de stap vooruit die Portugal en België hebben gezet door het bijkomend protocol bij het Verdrag van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit te ondertekenen;

100. begrüßt die Initiative mehrerer Mitgliedstaaten, Maßnahmen gegen Rassismus im Internet zu ergreifen; begrüßt die Fortschritte Portugals und Belgiens, die beide das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen des Europarates über Cyber-Kriminalität unterzeichnet haben;


Ook voor werkgevers is dat keurmerk een waarborg dat de betreffende opleiding de internationale standaarden behaalt en dat de afgestudeerden van die opleiding de kennis, inzichten en vaardigheden hebben verworven die als doelstellingen en eindtermen van de opleiding door de universiteit en hogeschool op papier werden gezet.

Auch für Arbeitgeber ist dieses Gütezeichen eine Garantie, dass der betreffende Studiengang dem internationalen Standard entspricht und dass die Absolventen dieses Studiengangs die Kenntnisse, das Verständnis und die Fertigkeiten erworben haben, die als Zielsetzungen und Qualifikationsziele des Studiengangs durch die Universität und Hochschule schriftlich festgelegt wurden.


Zowel de Verdragen als de verordening inzake de toegang tot documenten en de mededeling van de Commissie over het informatie- en communicatiebeleid van de Unie bepalen dat studies, documenten, rapporten en resultaten in verband met de met het kaderprogramma gefinancierde projecten worden verspreid en op internet gezet, opdat de burgers, en met name de actoren van de betrokken sectoren, er kennis van kunnen nemen.

Sowohl nach den Verträgen, nach der Verordnung über den Zugang zu Dokumenten als auch nach der Mitteilung der Kommission betreffend die Informations- und Kommunikationspolitik der Union sind Studien, Dokumente, Berichte und Ergebnisse, die durch das Rahmenprogramm finanziert wurden, zu verbreiten und ins Internet zu stellen, um sie den Bürgern und insbesondere den Fachkreisen der entsprechenden Sektoren zugänglich zu machen.


In dit kader hebben de vereniging van de hulpmiddelen en de confrontatie van kennis en knowhow op alle niveaus aan Internet het medium bij uitstek.

Denn sie ermöglichen die Erzeugung von Softwareprogrammen und Ressourcen in vielfältigen Formen und in einer Art und Weise, die nicht der kaufmännischen Logik folgt. In diesem Rahmen erweist sich das Internet als ein hervorragendes Medium für die gleichmäßige Verteilung von Ressourcen sowie das Aufeinandertreffen von Wissen und Know-how auf allen Ebenen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis op internet hebben gezet' ->

Date index: 2021-01-10
w