Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De EER-Overeenkomst kent twee pijlers
De Raad kent tariefcontingenten toe

Traduction de «kent zo zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de EER-Overeenkomst kent twee pijlers

EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen


verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist


de Raad kent tariefcontingenten toe

der Rat gewaehrt Zollkontingente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De slechtst geïnformeerde burgers zijn die uit Griekenland (slechts 10 % van de bevolking kent 112) en het Verenigd Koninkrijk (slechts 18 % van de bevolking kent 112).

Wegen dieser Unkenntnis am meisten gefährdet sind Reisende aus Griechenland und dem Vereinigten Königreich: Nur 10 % bzw. 18 % der Personen aus diesen Ländern kennen diese Notrufnummer.


(13) Deze verordening dient, gelijk Verordening (EU) nr. 650/2012, het beperkte aantal ("numerus clausus") zakelijke rechten zoals het nationale recht van sommige lidstaten dat kent, onverlet te laten. Van een lidstaat mag niet worden gevraagd dat deze een zakelijk recht op een zaak dat zich in die lidstaat bevindt, erkent als zijn recht een dergelijk zakelijk recht niet kent (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 15 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(13) Nach dem Vorbild der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 sollte diese Verordnung auch nicht die abschließende Anzahl (Numerus Clausus) der dinglichen Rechte berühren , die das innerstaatliche Recht einiger Mitgliedstaaten kennt. Ein Mitgliedstaat sollte nicht verpflichtet sein , ein dingliches Recht an einer in diesem Mitgliedstaat belegenen Sache anzuerkennen, wenn sein Recht dieses dingliche Recht nicht kennt (Entspricht teilweise Erwägung 15 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, de euro kent problemen, maar welke inwisselbare valuta kent deze niet na de systeemcrisis die is ontstaan door de financiële gekte.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Der Euro hat Probleme. Aber welche konvertierbare Währung hat das nicht nach einer Systemkrise, die durch einen wahnwitzigen Finanzsektor ausgelöst wurde?


Volgens een Eurobarometerenquête van april 2010 kent slechts 38% van de Europeanen de betekenis van het begrip ‘biodiversiteit’, terwijl 28% het woord kent, maar de betekenis niet.

Einer Eurobarometer-Umfrage von April 2010 zufolge kennen lediglich 38 % der Europäer die Bedeutung des Begriffs „biologische Vielfalt“, während 28 % zwar den Begriff kennen, nicht aber die Bedeutung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de wereld van de roséwijn kent een zeer lange geschiedenis, maar noch de EU-wetgeving, nog de Internationale Organisatie voor Wijnbouw en Wijnbereiding (OIV) kent een definitie voor roséwijn.

− Frau Präsidentin! Die Welt des Roséweins kann auf eine sehr lange Geschichte zurückblicken, aber weder in der EU-Gesetzgebung noch bei der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV) findet sich eine Definition für Roséwein.


Structuurfondsen: Europese Unie kent 158 miljoen euro steun toe aan provincie Luik (België)

Strukturfonds: EU-Fördermittel in Höhe von 158 Mio. Euro für die Provinz Lüttich (Belgien)


Structuurfondsen: Commissie kent € 52,7 miljoen toe voor grensoverschrijdende samenwerking aan de Nederlands-Duits-Belgische grens ("Euregio Maas-Rijn")

Strukturfonds: Kommission stellt 52,7 Mio. für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im deutsch-belgisch-niederländischen Grenzgebiet ("Euregio Maas-Rhein") zur Verfügung


De Commissie kent 7,5 miljoen euro toe aan 17 innoverende projecten inzake gecombineerd vervoer

Kommission vergibt 7,5 Mio. euro Fördermittel für 17 innovative Projekte des kombinierten Verkehrs


Busquin kent de Descartesprijs voor wetenschappen ter waarde van € 660.000 toe

Busquin verleiht Descartes-Wissenschaftspreis in Höhe von 660.000 €


In de klassieke bank-klantrelatie zijn er nauwelijks veiligheidsrisico's. De klant kent de bank, het personeel van de bank kent de klant meestal persoonlijk of kan zijn identiteit met behulp van een legitimatiebewijs controleren.

Beim klassischen Bank-Kunden-Verhältnis gibt es kaum Sicherheitsrisiken. Der Kunde kennt die Bank, das Personal der Bank kennt die Kunden meist persönlich oder kann deren Identität mit Ausweispapieren überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kent zo zijn' ->

Date index: 2024-05-25
w