Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener nucleaire eenheid
Bomen kappen om openbare toegang vrij te maken
Exploitatietechnicus kerncentrale
Kerncentrale
Kernenergiecentrale
Onderhoudselektricien van nucleaire centrales
Operator kerncentrale
Veiligheidsvoorschriften voor kerncentrales volgen
Vrij
Vrij beroep
Vrij geldverkeer
Vrij kapitaalverkeer
Vrij oppervlak
Vrij verkeer van kapitaal
Vrij water
Vrije kapitaalverkeer

Traduction de «kerncentrale vrij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bediener nucleaire eenheid | operator kerncentrale | exploitatietechnicus kerncentrale | onderhoudselektricien van nucleaire centrales

Steuerin von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken/Steuerin von Kernkraftwerken


Kerncentrale | Kernenergiecentrale

AKW | Kernenergieanlage | Kernkraftwerk | KKW




vrij geldverkeer | vrij kapitaalverkeer | vrij verkeer van kapitaal | vrije kapitaalverkeer

freier Kapitalverkehr | grenzüberschreitender Kapitalverkehr | Kapitalverkehrsfreiheit


veiligheidsvoorschriften voor kerncentrales volgen | veiligheidsvoorschriften voor nucleaire centrales volgen

Kernkraftwerk-Sicherheitsvorkehrungen befolgen










bomen kappen om openbare toegang vrij te maken

Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) Dient artikel 2, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU, indien de in punt a) bedoelde vraag bevestigend wordt beantwoord, in die zin te worden geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid biedt om het uitstellen van de desactivering van een kerncentrale vrij te stellen van de toepassing van de artikelen 2 tot 8 en 11 van de richtlijn 2011/92/EU om dwingende redenen van algemeen belang die verband houden met de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit ?

d) Ist Artikel 2 Absatz 4 der Richtlinie 2011/92/EU in dem Fall, dass die in Buchstabe a) enthaltene Frage bejahend beantwortet wird, dahin auszulegen, dass er es ermöglicht, den Aufschub der Deaktivierung eines Kernkraftwerks aus zwingenden Gründen des öffentlichen Interesses, die mit der Stromversorgungssicherheit des Landes zusammenhängen, von der Anwendung der Artikel 2 bis 8 und 11 der Richtlinie 2011/92/EU auszunehmen?


19. merkt op dat de nationale regelgevende instanties op grond van de „stresstests” hebben geconcludeerd dat er geen technische redenen zijn voor de sluiting van kerncentrales in de EU; onderstreept overigens dat uit de „stresstests” ook is gebleken dat bijna alle kerncentrales op hun specifieke situatie toegesneden veiligheidsverbeteringen moeten doorvoeren, aangezien een vrij groot aantal technische opwaarderingsmaatregelen is geïdentificeerd, en dat de implementatie van eerder genomen maatregelen nog niet is voltooid; dringt aan ...[+++]

19. weist darauf hin, dass die nationalen Regulierungsstellen auf der Grundlage der Stresstests folgerten, dass keine technischen Gründe vorliegen, die die Abschaltung eines Kernkraftwerks in der EU erforderlich machten; hebt jedoch hervor, dass die Stresstest gezeigt haben, dass beinahe alle Kernkraftwerke standortspezifische Sicherheitsverbesserungen umsetzen müssen, da eine Reihe technischer Modernisierungsmaßnahmen benannt worden sind; weist ferner darauf hin, dass die Umsetzung der Maßnahmen aus der Zeit davor noch aussteht; fordert die umgehende Umsetzung der notwendigen Modernisierungsmaßnahmen und betont, dass Maßnahmen im Ber ...[+++]


18. merkt op dat de nationale regelgevende instanties op grond van de "stresstests" hebben geconcludeerd dat er geen technische redenen zijn voor de sluiting van kerncentrales in de EU; onderstreept overigens dat uit de "stresstests" ook is gebleken dat bijna alle kerncentrales op hun specifieke situatie toegesneden veiligheidsverbeteringen moeten doorvoeren, aangezien een vrij groot aantal technische opwaarderingsmaatregelen is geïdentificeerd, en dat de implementatie van eerder genomen maatregelen nog niet is voltooid; dringt aan ...[+++]

18. weist darauf hin, dass die nationalen Regulierungsstellen auf der Grundlage der Stresstests folgerten, dass keine technischen Gründe vorliegen, die die Abschaltung eines Kernkraftwerks in der EU erforderlich machten; hebt jedoch hervor, dass die Stresstest gezeigt haben, dass beinahe alle Kernkraftwerke standortspezifische Sicherheitsverbesserungen umsetzen müssen, da eine Reihe technischer Modernisierungsmaßnahmen benannt worden sind; weist ferner darauf hin, dass die Umsetzung der Maßnahmen aus der Zeit davor noch aussteht; fordert die umgehende Umsetzung der notwendigen Modernisierungsmaßnahmen und betont, dass Maßnahmen im Ber ...[+++]


De EU moet de weg inslaan naar een toekomst die vrij is van kerncentrales en die op duurzame energie is gebaseerd.

Die EU muss eine Zukunft ohne Kernkraftwerke und auf der Basis erneuerbarer Energiequellen anstreben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· de ontwikkeling van elektriciteitstransmissienetwerken, wat ook zal leiden tot de noodzakelijke ontwikkeling van kerncentrales, waardoor energievoorziening tegen vrij stabiele en lage prijzen wordt gewaarborgd en wat ongetwijfeld het concurrentievermogen en de ontwikkeling van de Europese economie ten goede zal komen en waarbij tegelijkertijd de CO2-uitstoot zal verminderen.

· Entwicklung der Übertragungsnetze, was auch den notwendigen Ausbau von Atomkraftwerken bedeutet, die eine Energieversorgung zu stabilen und niedrigen Preisen sicherstellen, wodurch die Wettbewerbsfähigkeit und Entwicklung der europäischen Wirtschaft zweifellos gestärkt und gleichzeitig der CO2-Ausstoß verringert wird.


Stralingsbescherming | Verordening (EG) Nr. 1661/1999 van de Commissie van 27 juli 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 737/90 van de Raad betreffende de voorwaarden voor de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit derde landen ingevolge het ongeluk in de kerncentrale van Tsjernobyl | Herschikking, met name om bijlage 3 uit deze verordening te schrappen (lijst van douanekantoren waar producten uit bijlage 1 voor vrij verkeer binnen de Gemeenschap kunnen worden aangegeven) |

Strahlenschutz | Verordnung (EG) Nr. 1661/1999 der Kommission vom 27. Juli 1999 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 737/90 des Rates über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | Neufassung, insbesondere zur Streichung von Anhang 3 dieser Verordnung (Liste der Zollstellen, die die in Anhang 1 genannten Produkte für den freien Verkehr in der Gemeinschaft freigeben können) |


Onderzoek in verband met tussentijdse opslag is vooral nodig om de veiligheid en betrouwbaarheid van dergelijke technieken te vergroten, gezien het feit dat in alle kerncentrales in de EU een vrij grote hoeveelheid afgewerkte kernbrandstof ligt opgeslagen in afwachting van een strategie voor de definitieve diepe geologische opberging.

Forschungsarbeiten über die Zwischenlagerung sind in besonderer Weise notwendig, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit derartiger Techniken zu verbessern; in sämtlichen nuklearen Anlagen der EU lagern große Mengen abgebrannter Brennelemente, in Erwartung einer einsatzfähigen Strategie für eine geologische Tiefenlagerung.


BETREKKINGEN MET OEKRAINE Gezien de schriftelijke toezegging van de regering van Oekraïne van 19 mei 1995 - die door President KOUCHMA tijdens zijn bezoek aan Brussel op 1 juni werd bevestigd - om volgens een nauwkeurig vast te stellen tijdschema de kerncentrale van Tsjernobyl vóór het jaar 2000 definitief te sluiten, meende de Raad dat voldaan is aan de voorwaarden om de eerste tranche van 100 miljoen ecu van de nieuwe lening aan Oekraïne uit hoofde van de macro- financiële bijstand vrij te geven.

BEZIEHUNGEN ZUR UKRAINE Nachdem die ukrainische Regierung am 19. Mai 1995 schriftlich zugesagt hatte, das Kernkraftwerk von Tschernobyl nach einem genauen Zeitplan bis zum Jahre 2000 endgültig stillzulegen und diese Zusage von Präsident KUTSCHMA anläßlich seines Besuchs in Brüssel am 1. Juni 1995 bestätigt worden war, hielt der Rat die Bedingungen für erfüllt, um die erste Tranche in Höhe von 100 Mio. ECU des neuen Darlehens an die Ukraine im Rahmen der Finanzhilfe auszuzahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kerncentrale vrij' ->

Date index: 2023-04-05
w