Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelukkig Kerstfeest
Maandag na Pasen
Paasfeest
Paasmaandag
Pasen
Tweede Paasdag
Zalig Kerstmis

Traduction de «kerstmis en pasen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelukkig Kerstfeest | Vrolijk Kerstfeest,Vrolijk Kerstmis | Zalig Kerstmis

Frohe Weihnacht! | Frohes Weihnachtsfest!




maandag na Pasen | Paasmaandag | Tweede Paasdag

Ostermontag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Griekenland heeft de basissalarissen van leerkrachten met 30% gekort en betaalt geen gratificaties meer met Kerstmis en Pasen.

In Griechenland wurden die Grundgehälter der Lehrkräfte um 30 % gekürzt und Sonderzahlungen zu Weihnachten und Ostern ganz abgeschafft.


Dat verklaart die typische faam die het Cabrito do Alentejo reeds zeer lang bij de consument geniet (schriftelijke verwijzingen naar recepten op basis van Cabrito do Alentejo zijn te vinden vanaf de 16e eeuw), die vooral gedurende de twee perioden van het jaar dat dit geitenlam het meest wordt gegeten, Kerstmis en Pasen, duidelijk wordt, en die het vlees te danken heeft aan zijn specifieke organoleptische kenmerken en aan zijn erkende gastronomische waarde.

Das „Cabrito do Alentejo“ erlangte so vor langer Zeit (schriftliche Verweise auf Rezepte für das „Cabrito do Alentejo“ finden sich seit dem 16. Jahrhundert) aufgrund der spezifischen organoleptischen Merkmale des Fleisches und des erwiesenen gastronomischen Wertes einen besonderen Ruf unter den Verbrauchern, der vor allem zu zwei feierlichen Anlässen im Jahr zum Tragen kommt: Weihnachten und Ostern.


Wat in dit verband de door Lindt Sprüngli aangevraagde merken betreft merkt het Gerecht allereerst op dat, wat hun vorm betreft, een haas, een rendier en een klokje typische vormen zijn waarin chocolade en chocoladewaren in bepaalde periodes van het jaar worden aangeboden, namelijk met Pasen en met Kerstmis.

Was die Form der von Lindt Sprüngli angemeldeten Marken anbelangt, weist das Gericht darauf hin, dass ein Hase, ein Rentier und ein Glöckchen zu bestimmten Jahreszeiten, insbesondere zu Ostern und zu Weihnachten, typische Formen von Schokolade und Schokoladewaren sind.


iv bis) in het kader van traditionele slacht voor eigen consumptie, bij gelegenheid van de belangrijke religieuze feestdagen zoals bijvoorbeeld Pasen en Kerstmis, en alleen gedurende een periode van tien dagen hieraan voorafgaand;

iva) für Schlachtungen für den persönlichen Bedarf, wo dies zur Tradition bedeutender religiöser Feste wie Ostern und Weihnachten gehört, begrenzt auf einen Zeitraum von 10 Tagen vor dem Datum des jeweiligen Festes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desondanks worden zij onrechtvaardig bezoldigd: zij worden niet betaald tijdens de zomermaanden wanneer de scholen gesloten zijn, zij ontvangen geen bijkomende vergoeding met kerstmis en pasen (die al hun vastbenoemde collega's wel krijgen) en zij verkeren in volkomen onzekerheid omdat ze nooit weten of ze al dan niet voor een opdracht zullen worden opgeroepen.

Trotzdem ist ihre Bezahlung ungerecht: Sie erhalten in den Sommermonaten, wenn die Schulen geschlossen sind, kein Gehalt und haben auch keinen Anspruch auf das Weihnachts- und Ostergeld, das alle ihre unbefristet angestellten Kollegen erhalten. Zudem leiden sie unter ihrer äußerst unsicheren Situation, da nie klar ist, ob sie zur Arbeit herangezogen werden oder nicht.


B. overwegende dat de Belgische vrederechter in februari 1995 op basis van een akkoord tussen beide ouders heeft bepaald dat het gezag over de kinderen werd toegekend aan de vader in België, waar zij waren geboren en opgroeiden, en dat de kinderen hun moeder in Kenia tijdens de vakanties zouden bezoeken (zes weken in de zomer, twee weken rond Kerstmis en Pasen en/of een week tijdens de korte schoolvakanties),

B. in der Erwägung, dass der belgische Friedensrichter aufgrund einer Vereinbarung der beiden Elternteile im Februar 1995 entschied, dass das Sorgerecht für die drei Kinder dem Vater in Belgien, wo die Kinder geboren wurden und aufwuchsen, zugesprochen wurde; die Kinder sollten in den Ferien ihre in Kenia lebende Mutter besuchen (sechs Wochen im Sommer, zwei Wochen zu Weihnachten und Ostern und/oder eine Woche während anderer Schulferien),


iii) rekening houdend met de extra drukte gedurende de schoolvakanties en de feestdagen (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, Hemelvaartsdag, Pinksteren, ...) dient minimaal de volgende aanvullende capaciteit te worden geboden (totale capaciteit in beide richtingen):

iii) Angesichts der Verteilung von Verkehrsspitzen über das Jahr, die hauptsächlich durch Schulferien und Feiertage (insbesondere Allerheiligen, Weihnachten, Ostern, Himmelfahrt, Pfingsten usw.) verursacht sind, sind folgende zusätzliche Mindestkapazitäten anzubieten (Summe der Kapazitäten in beiden Richtungen):


ii) rekening houdend met de extra drukte gedurende de schoolvakanties en de feestdagen (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, Hemelvaartsdag, Pinksteren, ...) dient minimaal de volgende aanvullende capaciteit te worden geboden (totale capaciteit in beide richtingen):

ii) Angesichts der Verteilung von Verkehrsspitzen über das Jahr, die hauptsächlich durch Schulferien und Feiertage (insbesondere Allerheiligen, Weihnachten, Ostern, Himmelfahrt, Pfingsten usw.) verursacht sind, sind folgende zusätzliche Mindestkapazitäten anzubieten (Summe der Kapazitäten in beiden Richtungen):


ii) rekening houdend met de verdeling over het jaar van de extra drukte rond de schoolvakanties en de feestdagen (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, Hemelvaartsdag, Pinksteren, bruggen, alsook de terugkeer van de zomervakantie) dient minimaal de volgende aanvullende capaciteit te worden geboden (som van de capaciteit in beide richtingen) overeenkomstig een uitdrukkelijke en voorafgaande overeenkomst met het Office des transports de la Corse, en wel voornamelijk:

ii) Angesichts der über das Jahr verteilten Hauptverkehrszeiten, die insbesondere von den Schulferienzeiten und Feiertagsperioden (Allerheiligen, Weihnachten, Ostern, Himmelfahrt, Pfingsten, Brückentagen sowie Sommerferienende) abhängen, ist mindestens folgende, zuvor ausdrücklich mit dem "Office des transports de la Corse" zu vereinbarende zusätzliche Kapazität anzubieten (Gesamtkapazität in beiden Richtungen) und hauptsächlich zuzuweisen:


iii) rekening houdend met de verdeling over het jaar van de extra drukte rond de schoolvakanties en de feestdagen (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, Hemelvaartsdag, Pinksteren, bruggen, alsook de terugkeer van de zomervakantie) dient minimaal de volgende aanvullende capaciteit te worden geboden (som van de capaciteit in beide richtingen) overeenkomstig een uitdrukkelijke en voorafgaande overeenkomst met het Office des transports de la Corse, en wel voornamelijk:

iii) Angesichts der über das Jahr verteilten Hauptverkehrszeiten, die insbesondere von den Schulferienzeiten und Feiertagsperioden (Allerheiligen, Weihnachten, Ostern, Himmelfahrt, Brückentage, Pfingsten sowie Sommerferienende) abhängen, ist mindestens folgende, zuvor ausdrücklich mit dem "Office des transports de la Corse" zu vereinbarende zusätzliche Kapazität anzubieten (Gesamtkapazität in beiden Richtungen) und hauptsächlich zuzuweisen:




D'autres ont cherché : paasdag     gelukkig kerstfeest     paasfeest     paasmaandag     tweede paasdag     vrolijk kerstfeest vrolijk kerstmis     zalig kerstmis     maandag na pasen     kerstmis en pasen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kerstmis en pasen' ->

Date index: 2025-01-15
w