Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keuze kunnen vormen " (Nederlands → Duits) :

Hebben de voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren op grond van de drie in artikel 45, lid 1, van het Statuut uitdrukkelijk genoemde criteria gelijke verdiensten, dan kan het tot aanstelling bevoegd gezag subsidiair rekening houden met andere elementen, zoals de leeftijd van de ambtenaren en hun anciënniteit in de rang of de dienst, in welk geval dergelijke criteria een doorslaggevende factor voor zijn keuze kunnen vormen.

Wenn die Verdienste der beförderungsfähigen Beamten in Anbetracht der drei ausdrücklich in Art. 45 Abs. 1 des Statuts genannten Kriterien gleich sind, kann die Anstellungsbehörde hilfsweise andere Gesichtspunkte wie das Alter der Beamten oder ihr Dienstalter in ihrer Besoldungsgruppe oder Dienststelle berücksichtigen, wobei in einem solchen Fall derartige Kriterien ausschlaggebend für die Entscheidung der Anstellungsbehörde sein können.


merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodrempel” waarboven de marktpenetratie van huism ...[+++]

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und w ...[+++]


Dankzij een beter onderbouwde dialoog zullen wetenschap en innovatie een solide basis kunnen vormen voor de beleidsvorming en verantwoorde maatschappelijke keuzes, rekening houdend met legitieme maatschappelijke verzuchtingen en de behoeften in de bio-economie.

In einem Dialog, der auf der Grundlage einer besseren Sachkenntnis geführt wird, können Wissenschaft und Innovation ein solides Fundament für die Politikgestaltung und für bewusste gesellschaftliche Entscheidungen bei gleichzeitiger Berücksichtigung legitimer gesellschaftlicher Anliegen und Bedürfnisse im Bereich der Bioökonomie liefern.


Dit moet met name het geval zijn wanneer de keuze van de procedure rechtstreekse gevolgen zou kunnen hebben voor de doeltreffendheid van de maatregelen of begunstigden zou kunnen blootstellen aan ernstige vormen van intimidatie, vergelding of andere soorten risico's.

Dies sollte insbesondere dann zutreffen, wenn die die Wahl der Verfahrensregelungen die Wirkung der Maßnahmen direkt beeinflussen oder die Empfänger ernsthafter Einschüchterung, Vergeltung oder anderen Gefahren aussetzen könnte.


De centrale rol van de Europese Commissie bij de beoordeling van de financiële situatie van de lidstaten geeft ons goede hoop voor de toekomst van deze samenwerking, want ze biedt bescherming tegen de instabiliteit die bij de keuze voor de intergouvernementele formule een bedreiging zou kunnen vormen.

Die zentrale Rolle der Europäischen Kommission bei der Bewertung der finanziellen Lage der Mitgliedstaaten ist ein gutes Vorzeichen für künftige Zusammenarbeit, denn dadurch wird sie vor der Instabilität geschützt, die bei der Wahl des zwischenstaatlichen Ansatzes drohen würde.


Deze keuze betreft echter meer de door de exploitanten aangeboden diensten dan de apparatuur, vooral omdat de keuze verschillende vormen kan aannemen enabonnees kunnen kiezen tussen verschillende platforms,afhankelijk van de beschikbare inhoud en diensten.

Diese beziehen sich jedoch mehr auf die von den Betreibern angebotenen Dienste als auf die Ausstattung, dies umso mehr, als Angebotsvarianten möglich sind und die Abonnenten je nachdem, welche Inhalte und Dienste bereitgestellt werden, verschiedene Plattformen wählen können.


6. wijst derhalve met nadruk op de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord; beklemtoont met name dat de Raad krachtens het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord het Parlement jaarlijks vóór 15 juni moet raadplegen over een document met een vooruitblik op de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan; onderstreept dat dit document ook een evaluatie van de in het voorgaande jaar genomen maatregelen moet bevatten; is van mening dat beide elementen samen de basis kunnen vormen ...[+++]or een daadwerkelijk verbeterde democratische controle;

6. verweist in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf die Nummern 42 und 43 der neuen IIV; betont insbesondere die Notwendigkeit, dass der Rat das Parlament bis zum 15. Juni jedes Jahres in voller Übereinstimmung mit der neuen interinstitutionellen Vereinbarung zu einem strategischen Dokument konsultiert, in dem die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich ihrer finanziellen Auswirkungen, skizziert sind; betont, dass auch eine Bewertung der im Vorjahr durchgeführten Aktionen Teil dieses Berichts sein sollte u ...[+++]


57. wijst derhalve met nadruk op de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord; beklemtoont met name dat de Raad krachtens het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord het Parlement jaarlijks vóór 15 juni moet raadplegen over een document met een vooruitblik op de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan; onderstreept dat dit document ook een evaluatie van de in het voorgaande jaar genomen maatregelen moet bevatten; is van mening dat beide elementen samen de basis kunnen vormen ...[+++]or een daadwerkelijk verbeterde democratische controle;

57. verweist in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf die Nummern 42 und 43 der neuen IIV; betont insbesondere die Notwendigkeit, dass der Rat das Parlament bis zum 15. Juni jedes Jahres in voller Übereinstimmung mit der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung zu einem strategischen Dokument konsultiert, in dem die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich ihrer finanziellen Auswirkungen, skizziert sind; betont, dass auch eine Bewertung der im Vorjahr durchgeführten Aktionen Teil dieses Berichts sein sollte ...[+++]


Het amendement betreffende een keuze voor de wetgeving van de Bondsrepubliek Duitsland heeft tot doel een eind te maken aan de discriminatie van werknemers uit hoofde van een specifiek socialezekerheidsstelsel, zoals advocaten en andere beoefenaren van vrije beroepen, hetgeen een ernstige belemmering zou kunnen vormen voor hun recht op vrij verkeer.

Mit dem Änderungsantrag zur Entscheidung für die Anwendung der Rechtsvorschriften der Bundesrepublik Deutschland soll die Diskriminierung von Arbeitnehmern, die einem besonderen Sozialsystem angehören, beseitigt werden; dies betrifft zum Beispiel Rechtsanwälte sowie Angehörige anderer freier Berufe, die sonst in ihrer Freizügigkeit erheblich eingeschränkt wären.


Het is juist dat, in het geval waarin de kandidaat-adoptanten die keuze maken, zij zich moeten onderwerpen aan een « medisch-sociaal-psychologisch » onderzoek, maar dat onderzoek zou geen bijkomende voorwaarde voor adoptie kunnen vormen, aangezien het optreden van de bemiddelaar facultatief blijft.

Es ist richtig, dass sich die Anwärter, wenn sie sich für einen Vermittler entscheiden, einer « medizinisch-sozial-psychologischen » Untersuchung unterziehen müssen, aber diese Untersuchung wird keine zusätzliche Adoptionsbedingung darstellen können, da der Dienst eines Vermittlers fakultativ bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze kunnen vormen' ->

Date index: 2024-12-18
w