Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder kenmerk
Bijzonder legaat
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder reglement
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Kiezen
Kiezen van een nummer
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Legaat onder bijzondere titel
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Verkiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «kiezen is bijzonder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen






leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung








bijzonder legaat | legaat onder bijzondere titel

Einzelvermächtnis | Stückvermächtnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij de marktliberalisering in de EU kunnen de industrie (in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen) en huishoudelijke consumenten reeds de prijzen drukken door te kiezen voor betere tariefstelsels bij bestaande leveranciers of door over te stappen op goedkopere energieleveranciers, tenminste wanneer er op dat gebied concurrentie is.

Dank der EU-Marktliberalisierung können Industrieunternehmen (vor allem KMU) und Privatverbraucher schon heute ihre Energierechnung reduzieren, indem sie bei ihrem aktuellen Energieversorger einen besseren Tarif wählen oder zu billigeren Energieversorgern wechseln, sofern es eine genügende Zahl von Anbietern gibt.


Door belastingmaatregelen zouden gebruikers van pesticiden ertoe moeten worden gebracht voor pesticiden te kiezen die, wat in het bijzonder de situatie in de betrokken lidstaat betreft, minder schadelijk voor het milieu zijn en ten minste voor een deel bijdragen tot een internalisering van de externe effecten van het gebruik van GBP's.

Eine Steuer sollte genügend Anreize für Pestizidbenutzer bieten, sich in Anbetracht der jeweiligen Situation des betreffenden Mitgliedstaats für weniger umweltschädliche Pestizide zu entscheiden und zumindest teilweise zu einer Internalisierung der externen Effekte des Einsatzes von PSM beitragen.


Het kan bijzonder belangrijk zijn voor landen die kiezen voor verder gebruik van steenkool als veilige en overvloedige energiebron.

Sie kann auch für Länder besondere Bedeutung erlangen, die sich dafür entscheiden, Kohle als sicheren und in großen Mengen vorhandenen Energieträger weiter einzusetzen.


111. is gekant tegen wetgeving die personen straft omdat zij voor een andere godsdienst of overtuiging kiezen; is bijzonder bezorgd dat personen in bepaalde landen vanwege zulke wetgeving bedreigd worden met opsluiting of zelfs de doodstraf; is eveneens bezorgd dat personen die hun godsdienst hebben verlaten of voor een andere godsdienst hebben gekozen te maken krijgen met sociale vijandigheid, onder meer in de vorm van geweld en intimidatie; is gekant tegen wetten die uitingen bestraffen die als godslasterlijk, smadelijk of beledigend worden beschouwd tegenover een godsdienst of godsdienstige symbolen, figuren of gevoelens; verklaar ...[+++]

111. spricht sich gegen sämtliche Rechtsvorschriften aus, nach denen Menschen für eine Änderung ihrer Religion oder Weltanschauung bestraft werden; drückt seine tiefe Besorgnis darüber aus, dass Menschen in bestimmten Ländern aufgrund solcher Rechtsvorschriften eine Freiheits- oder sogar die Todesstrafe droht; ist besorgt darüber, dass Menschen, die ihre Religion aufgegeben oder eine andere Religion angenommen haben, feindseligen Handlungen der Gesellschaft, wie Gewalt und Einschüchterung, ausgesetzt sind; spricht sich gegen Gesetze aus, nach denen Äußerungen bestraft werden, die als blasphemisch, diffamierend oder beleidigend für ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
116. is gekant tegen wetgeving die personen straft omdat zij voor een andere godsdienst of overtuiging kiezen; is bijzonder bezorgd dat personen in bepaalde landen vanwege zulke wetgeving bedreigd worden met opsluiting of zelfs de doodstraf; is eveneens bezorgd dat personen die hun godsdienst hebben verlaten of voor een andere godsdienst hebben gekozen te maken krijgen met sociale vijandigheid, onder meer in de vorm van geweld en intimidatie; is gekant tegen wetten die uitingen bestraffen die als godslasterlijk, smadelijk of beledigend worden beschouwd tegenover een godsdienst of godsdienstige symbolen, figuren of gevoelens; verklaar ...[+++]

116. spricht sich gegen sämtliche Rechtsvorschriften aus, nach denen Menschen für eine Änderung ihrer Religion oder Weltanschauung bestraft werden; drückt seine tiefe Besorgnis darüber aus, dass Menschen in bestimmten Ländern aufgrund solcher Rechtsvorschriften eine Freiheits- oder sogar die Todesstrafe droht; ist besorgt darüber, dass Menschen, die ihre Religion aufgegeben oder eine andere Religion angenommen haben, feindseligen Handlungen der Gesellschaft, wie Gewalt und Einschüchterung, ausgesetzt sind; spricht sich gegen Gesetze aus, nach denen Äußerungen bestraft werden, die als blasphemisch, diffamierend oder beleidigend für ein ...[+++]


6. benadrukt in het bijzonder dat het belangrijk is de verantwoordelijkheden op het vlak van asiel te delen en beveelt aan een goed toegerust mechanisme in het leven te roepen dat stoelt op objectieve criteria en het recht van asielzoekers en begunstigden van internationale bescherming om zelf het land te kiezen waar zij een aanvraag willen indienen, teneinde de druk te verminderen op die lidstaten die, absoluut of verhoudingsgewijs, grotere aantallen asielzoekers en begunstigden van internationale bescherming opvangen;

6. betont insbesondere, dass im Bereich Asyl gemeinsam Verantwortung übernommen werden muss, und empfiehlt, einen finanziell gut ausgestatteten Mechanismus zu schaffen, in dessen Rahmen Asylsuchende und Personen, die internationalen Schutz genießen, anhand objektiver Kriterien die Möglichkeit gewährt wird, zu wählen, wo sie einen Antrag stellen möchten, um den Druck abzubauen, der auf Mitgliedstaaten mit einem absolut oder proportional höheren Aufkommen an Asylsuchenden und Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, liegt;


ervoor gezorgd dat eindafnemers kunnen kiezen voor elektronische factureringsinformatie en facturering en dat zij op verzoek een duidelijke en begrijpelijke uitleg krijgen over de wijze waarop de factuur tot stand is gekomen, in het bijzonder als de factuur niet gebaseerd is op het feitelijke verbruik.

Sie stellen sicher, dass Endkunden die Möglichkeit eröffnet wird, Abrechnungsinformationen und Abrechnungen in elektronischer Form zu erhalten und dass sie auf Anfrage eine klare und verständliche Erläuterung erhalten, wie ihre Abrechnung zustande gekommen ist, insbesondere dann, wenn nicht auf den tatsächlichen Verbrauch bezogen abgerechnet wird.


In het bijzonder bij de sluiting of vernieuwing van een contract voor mobielecommunicatiediensten informeren binnenlandse aanbieders hun klanten persoonlijk en volledig over de mogelijkheid om een alternatieve roamingaanbieder te kiezen en beletten zij hun klanten niet een contract met een alternatieve roamingaanbieder te sluiten.

Insbesondere bei Abschluss oder Verlängerung eines Mobilfunkvertrags geben die inländischen Anbieter allen ihren Kunden individuell vollständige Informationen über die Möglichkeit, einen alternativen Roaminganbieter zu wählen, und hindern sie nicht am Vertragsschluss mit einem alternativen Roaminganbieter.


Ik wil er echter op wijzen dat er in alle landen van de Europese Unie ook bijzonder veel vrouwen zijn die vrijwillig voor thuiswerk in hun eigen gezin kiezen en dat er nog veel meer vrouwen zijn die voor dit thuiswerk in het gezin zouden willen kiezen, mocht het financieel haalbaar zijn.

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass sich in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine beachtliche Anzahl von Frauen aus freien Stücken entschieden hat, zu Hause in der eigenen Familie tätig zu sein, und dass eine noch größere Anzahl Frauen gern für eine solche häusliche Familienarbeit optieren würde, wenn sie sich dies finanziell leisten könnten.


3. wenst dat een begin wordt gemaakt met de toegezegde democratisering, in het bijzonder de totstandbrenging van politiek pluralisme en de vrijheid de regering van het land te kiezen;

3. erwartet, dass die versprochene Demokratisierung verwirklicht wird, insbesondere in Bezug auf politischen Pluralismus und die Freiheit, die eigene Regierung zu wählen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen is bijzonder' ->

Date index: 2024-07-01
w