Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen moeten bij alle procedures aan de grens voorrang krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Kinderen moeten bij alle procedures aan de grens voorrang krijgen en bij de identificatie en registratie passende ondersteuning krijgen van gespecialiseerd personeel.

Kinder sollten bei den Verfahren an der Grenze vorrangig behandelt werden und während der Identifizierung und Registrierung von entsprechend geschultem Personal angemessen betreut werden.


De procedures voor de vaststelling van de status van kinderen moeten prioriteit krijgen (urgentiebeginsel), overeenkomstig de richtlijnen van de Raad van Europa op het gebied van kindvriendelijke justitie

Verfahren zur Bestimmung des Status von Minderjährigen sollten im Einklang mit den Leitlinien des Europarates für eine kindgerechte Justiz vorrangig behandelt werden („Grundsatz der Dringlichkeit“).


Er moeten gezamenlijke inspanningen worden geleverd om procedures voor gezinshereniging te bespoedigen en daarbij moeten niet-begeleide en van hun familie gescheiden kinderen prioriteit krijgen.

Es sollten konzertierte Anstrengungen zur Beschleunigung der Verfahren zur Familienzusammenführung unternommen werden, wobei unbegleiteten und von ihren Eltern getrennten Minderjährigen Vorrang einzuräumen ist.


Wij moeten onze procedures verbeteren om ervoor te zorgen dat deze kinderen een waardig welkom krijgen aan de Europese grenzen.

Wir müssen unsere Verfahren verbessern, damit diese Kinder an den Grenzen Europas menschenwürdig aufgenommen werden.


16. onderstreept dat moet worden gezorgd voor voldoende betaalbare kwaliteitsdiensten voor de opvang van kinderen en andere zorgafhankelijke personen, met openingstijden die compatibel zijn met een voltijdbaan, en dat alleenstaande moeders met voorrang toegang tot deze voorzieningen moeten krijgen; meent voo ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, in ausreichendem Umfang für erschwingliche, hochwertige Betreuung für Kinder und andere betreuungsbedürftige Angehörige, die mit den Arbeitszeiten einer Vollzeittätigkeit vereinbar ist, zu sorgen, den bevorzugten Zugang alleinerziehender Mütter zu ihnen zu gewährleisten, den Zugang zu beruflicher Bildung und die Suche nach einer Beschäftigung für alleinerziehende Mütter erheblich zu erleichtern und ihre Chancen, berufstätig zu bleiben, zu erhöhen; befürwortet die Einrichtung von Kinderbetreuungsmöglichke ...[+++]


16. onderstreept dat moet worden gezorgd voor voldoende betaalbare kwaliteitsdiensten voor de opvang van kinderen en andere zorgafhankelijke personen, met openingstijden die compatibel zijn met een voltijdbaan, en dat alleenstaande moeders met voorrang toegang tot deze voorzieningen moeten krijgen; meent voo ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, in ausreichendem Umfang für erschwingliche, hochwertige Betreuung für Kinder und andere betreuungsbedürftige Angehörige, die mit den Arbeitszeiten einer Vollzeittätigkeit vereinbar ist, zu sorgen, den bevorzugten Zugang alleinerziehender Mütter zu ihnen zu gewährleisten, den Zugang zu beruflicher Bildung und die Suche nach einer Beschäftigung für alleinerziehende Mütter erheblich zu erleichtern und ihre Chancen, berufstätig zu bleiben, zu erhöhen; befürwortet die Einrichtung von Kinderbetreuungsmöglichke ...[+++]


Daarom moeten ontwikkelingslanden naar mijn mening grotere nadruk leggen op de bestrijding van kinderarbeid en in plaats van banen voor kinderen kwalitatief goede, duurzame banen voor volwassenen creëren, terwijl kinderen de mogelijkheid moeten krijgen om fatsoenlijk onderwijs te volgen. Ook moeten ze voorrang ...[+++]

Vor diesem Hintergrund müssen die Entwicklungsländer ein verstärktes Augenmerk auf die Bekämpfung von Kinderarbeit legen, um stattdessen hochwertige, dauerhafte Arbeitsplätze für Erwachsene zu schaffen und Kindern eine angemessene Schulbildung zu ermöglichen, und Maßnahmen in den Vordergrund stellen, um grundlegende soziale Bedürfnisse zu erfüllen und den Schutz von Kindern und gefährdeten Frauen, die von der Krise schwer getroffen wurden, wie auch gefährdete junge Menschen, gering ...[+++]


11. De bestrijding van kinderarmoede en het scheppen van gelijke kansen voor alle kinderen moeten voorrang krijgen.

11. Der Bekämpfung der Kinderarmut und der Verwirklichung der Chancengleichheit für alle Kinder muss Vorrang eingeräumt werden.


Albanië en Bosnië en Herzegovina moeten zich blijven inspannen om een positieve aanbeveling van de Commissie te krijgen. De strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie, de aanpak van zwakke punten in de procedure voor de afgifte van paspoorten en het grens- en migrat ...[+++]

In diesen beiden Ländern bestehen noch Mängel bei institutionellen Struktur für die Bekämpfung von organisiertem Verbrechen und Korruption, von Unzulänglichkeiten bei der Reisepassausstellung und in den Bereichen der Grenzverwaltung und der Migrationssteuerung.


De belangen van de kinderen moeten voorrang krijgen boven al het andere.

Das Wichtigste ist allerdings, dass die Bedürfnisse der Kinder oberste Priorität haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen moeten bij alle procedures aan de grens voorrang krijgen' ->

Date index: 2022-02-23
w