B. overwegende dat het voedselstelsel gedomineerd wordt door een op geïndustrialiseerde landbouw steunend model dat gecontroleerd wordt door een paar transnationale voedselbedrijven en een kleine groep grote detailhandelaren; dat dit model, dat gericht is op het maken van winst, absoluut niet zorgt voor gezond en betaalbaar voedsel voor de bevolking en billijke inkomens voor de boeren, en dat het zich steeds meer richt op de productie van grondstoffen zoals biobrandstoffen, diervoeding of handelsgewassen;
B. in der Erwägung, dass das Lebensmittelversorgungssystem durch das Modell einer industrialisierten Landwirtschaft dominiert wird, die von wenigen transnationalen Lebensmittelkonzernen zusammen mit einer kleinen Gruppe großer Lebensmitteleinzelhändler kontrolliert wird; in der Erwägung, dass dieses auf Gewinnerzielung ausgerichtete Modell keinesfalls gesunde und erschwingliche Lebensmittel für die Bürger sowie faire Einkünfte für die Erzeuger gewährleistet, sondern sich zunehmend auf die Erzeugung von Rohstoffen wie Agrarbrennstoffen und Futtermitteln bzw. auf Rohstoffplantagen konzentriert;