Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Haak
Klem
Klem van primaire wikkeling
Primaire klem
Prioriteit geven aan verzoeken
Tetanus
Verzoeken
Verzoeken en beroep
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "klem verzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


klem van primaire wikkeling | primaire klem

Primärklemme




tetanus | klem

Tetanus | 1.Wundstarrkrampf 2. Muskelkrampf




behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil de Commissie echter met klem verzoeken zo snel mogelijk een meer substantiële herziening van het SAP te ontwikkelen.

Ich möchte die Kommission jedoch dringend auffordern, so bald wie möglich eine gründlichere Überprüfung des APS-Schemas vorzunehmen und die Ergebnisse vorzulegen.


Ik wil alle bevoegde instellingen van de Europese Unie nogmaals met klem verzoeken om in de onderhandelingen, met de bedoeling om toekomstige samenwerkingsovereenkomsten voor te bereiden, in het bijzonder de samenwerkingovereenkomst tussen de Unie en Pakistan, een clausule op te nemen waarin de eerbiediging van godsdienstvrijheid en mensenrechten wordt gegarandeerd.

Ich fordere nochmals energisch alle zuständigen Institutionen der Europäischen Union dazu auf, bei der Vorbereitung zukünftiger Abkommen über Zusammenarbeit, einschließlich des Kooperationsabkommens zwischen der EU und Pakistan, eine Klausel in ihre Verhandlungen aufzunehmen, die die Achtung von Religionsfreiheit und Menschenrechten sicherstellt.


Het Europees Parlement en de EU moeten een duidelijke boodschap aan Pakistan sturen en de Pakistaanse regering met klem verzoeken om haar best te doen om dit soort situaties te voorkomen.

Das Europäische Parlament und die EU müssen eine klare Botschaft an Pakistan senden und die pakistanische Regierung dazu drängen, ihr Bestes zu tun, um derartige Situationen zu vermeiden.


Ik wil de autoriteiten van de Europese Unie – de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, maar ook onze leiders en de ministers van Buitenlandse Zaken – daarom met klem verzoeken om speciale maatregelen te nemen en een specifiek en concreet actieplan ten uitvoer te leggen om van de eerbiediging van geloofsdiversiteit en de bestrijding van alle vormen van geloofsvervolging een prioriteit te maken.

Ich rufe daher inständig die Organe der Europäischen Union - die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, aber auch alle unsere Regierenden und Außenminister - dazu auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen und einen genauen und konkreten Aktionsplan vorzustellen, um die Achtung der religiösen Vielfalt und den Kampf gegen jegliche Form von religiöser Verfolgung zu einer Priorität zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien verzoeken de Raad en het Europees Parlement de Commissie met klem uiterlijk midden oktober 2013 geactualiseerde cijfers over de stand van zaken en de ramingen met betrekking tot de betalingskredieten in subrubriek 1b (Cohesie voor groei en werkgelegenheid) en plattelandsontwikkeling in rubriek 2 (Bescherming en beheer van natuurlijke hulpbronnen) voor te leggen en zo nodig ter zake een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen.

Ferner fordern der Rat und das Europäische Parlament die Kommission nachdrücklich auf, bis spätestens Mitte Oktober 2013 aktualisierte Zahlenangaben zum Stand und zu den Voranschlägen hinsichtlich der Mittel für Zahlungen im Rahmen der Teilrubrik 1b (Kohäsion im Dienste von Wachstum und Beschäftigung) und zur Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen der Rubrik 2 (Nachhaltige Bewirtschaftung und Schutz der natürlichen Ressourcen) vorzulegen sowie erforderlichenfalls einen Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans zu unterbreiten.


De Raad en het Europees Parlement verzoeken de Commissie meer bepaald met klem eind september 2012 de meest recente geactualiseerde cijfers over de stand van zaken en de ramingen met betrekking tot de betalingskredieten in subrubriek 1b (Cohesie voor groei en werkgelegenheid) en plattelandsontwikkeling in rubriek 2 (Instandhouding en beheer van natuurlijke hulpbronnen) voor te leggen en zo nodig een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen.

Insbesondere fordern der Rat und das Europäische Parlament die Kommission nachdrücklich auf, bis spätestens Ende September 2012 aktualisierte Zahlenangaben zum Stand und zu den Voranschlägen hinsichtlich der Mittel für Zahlungen im Rahmen der Teilrubrik 1b (Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung) und zur Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen der Rubrik 2 (Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen) und erforderlichenfalls einen Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen.


Ik wil de Raad en de Commissie met klem verzoeken deze kwesties tijdens de volgende top met voorrang te behandelen.

Ich appelliere an den Rat und die Kommission, bei dem kommenden Gipfel diese Angelegenheiten mit Dringlichkeit anzugehen.


Vandaag verzoeken wij de Commissie met klem corrigerende maatregelen te nemen; volgend jaar zullen wij op deze plaats met evenveel klem resultaten eisen, en ik vertrouw erop dat die positief zullen zijn.

Heute fordern wir die Kommission nachdrücklich auf, Abhilfemaßnahmen zu treffen; nächstes Jahr werden wir in diesem Forum erneut und mit demselben Nachdruck Ergebnisse fordern, die nach meiner Überzeugung positiv ausfallen werden.


Wij betuigen opnieuw onze steun aan het streven van de UNMIK om de doelstellingen van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de VN te verwezenlijken en verzoeken alle betrokken partijen met klem onverkort met UNMIK samen te werken.

Wir bekräftigen unsere Unterstützung für die Bemühungen der UNMIK um Verwirklichung der in der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates verankerten Ziele und fordern alle Parteien nachdrücklich auf, mit der UNMIK umfassend zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem verzoeken' ->

Date index: 2023-11-15
w