Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaatverandering zullen leiden " (Nederlands → Duits) :

Bovendien zullen de maatregelen die momenteel worden genomen in het kader van het Europees Programma inzake klimaatverandering en andere beleidsdomeinen ook na 2012 tot een verlaging van de uitstoot blijven leiden.

Darüber hinaus werden die Massnahmen, die im Rahmen des Europäische Programms zur Klimaänderung beschlossen wurden und andere Politiken, die zur Zeit umgesetzt werden, weiter zur Senkung der Emissionen nach 2012 beitragen.


de gevolgen van klimaatverandering en de zich voortzettende degradatie van het milieu zullen leiden tot heviger en vaker voorkomende extreme natuurverschijnselen zoals overstromingen, droogte en cyclonen; de klimaatverandering is een bedreiging die tevens een multiplicatoreffect heeft op instabiliteit, conflicten en staatszwakte, hetgeen leidt tot migratie en ontheemding, zwakke regeringen en geopolitieke instabiliteit; conflicten en staatszwakte verhogen op hun beurt de kwetsbaarheid voor rampen; de bevolkings ...[+++]

Infolge der Auswirkungen des Klimawandels und der fortgesetzten Umweltzerstörung werden Intensität und Häufigkeit extremer Naturereignisse wie Überschwemmungen, Dürren und Wirbelstürme zunehmen. Der Klimawandel verschärft zudem Instabilität und Konflikte sowie die Fragilität der Staaten, was Migration und Vertreibung, schlechte Regierungsführung und geopolitische Instabilität nach sich zieht. Konflikte und Fragilität tragen ihrerseits weiter zur Anfälligkeit für Katastrophen bei. Die Belastung natürlicher Ressourcen und die Beeinträch ...[+++]


– (SK) Mevrouw de Voorzitter, ik wil hier graag de aandacht richten op het advies van de Commissie industrie, onderzoek en energie, waarin in paragraaf 3 wordt gewezen op het feit dat de huidige beleidsbepalingen van de Europese Commissie op het gebied van klimaatverandering zullen leiden tot een verplaatsing van de productie naar buiten Europa, en ik vrees dat de naderende prijsverhogingen voor de uitstoot van kooldioxide deze tendens alleen maar zullen versterken.

– (SK) Frau Präsidentin! In meiner Rede möchte ich Sie gerne auf die Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie aufmerksam machen, der in Punkt drei der Stellungsnahme darauf verwiesen hat, dass die derzeitigen Vorschriften der Kommissionspolitik im Bereich Klimawandel zu einer Verlagerung der Industrie in außereuropäische Länder führen würden, und ich fürchte, dass der bevorstehende Anstieg des Preises für CO2-Emissionen diese Tendenz noch verstärken wird.


K. overwegende dat het dominante model van vleesproductie door vervoedering van graan en intensief gebruik van inputs en de structurele overschotten die daar het gevolg van zijn, sterk hebben bijgedragen tot de huidige crisis in de Europese veeteelt, wat de sterke afhankelijkheid van ingevoerd veevoer blootlegt, als afgezet tegen duurzamer systemen van vleesproductie met groenvoer en lage kosten; overwegende dat de gevolgen van een niet-duurzaam gebruik van water, grond en biodiversiteit tezamen met de toenemende gevolgen van de klimaatverandering zullen leiden tot toenemende spanningen op de landbouwmarkten en stijgende levensmiddelenp ...[+++]

K. in der Erwägung, dass das vorherrschende Modell der inputintensiven Fleischerzeugung mit Getreidefütterung und die damit verbundenen strukturellen Überschüsse in hohem Maße zur gegenwärtigen Krise des europäischen Viehsektors beigetragen haben, woran sich die große Abhängigkeit von Futtermitteleinfuhren im Gegensatz zu nachhaltigeren und preiswerteren Systemen der Fleischerzeugung mit Grasfütterung erkennen lässt; in der Erwägung, dass die Auswirkungen der nicht nachhaltigen Nutzung von Wasser, Boden und Artenvielfalt zusammen mit den stärker werdenden Auswirkungen des Klimawandels zu zunehmenden Spannungen auf den Agrarmärkten und z ...[+++]


11. is van oordeel dat industriële landbouwpraktijken in de ontwikkelingslanden tot voor het milieu schadelijke praktijken zullen leiden die, op langere termijn, vernietigend zullen zijn voor hun voedselproductiepotentieel; stelt voor dat bij training de nadruk ligt op aanpassing aan de klimaatverandering en een goed grondbeheer, zoals bodem- en waterbeheer, om te voorkomen dat landbouwgrond verloren gaat door bodemerosie of verzilting, overeenkomstig de conclusies van International Assessment of Agricultural Kno ...[+++]

11. vertritt die Ansicht, dass die Praxis der industriellen Landwirtschaft in den Entwicklungsländern zu umweltschädlichen Verfahren führen wird, die langfristig das Potenzial dieser Länder für die Erzeugung von Lebensmitteln zunichte machen werden; spricht sich dafür aus, dass in der Berufsausbildung ein Schwerpunkt auf die Anpassung an den Klimawandel gelegt werden sollte sowie auf Verfahren der verantwortungsbewussten Landbewirtschaftung, z. B. bezüglich Bodennutzung und Wasserwirtschaft, um den Verlust von Ackerland durch Bodenerosion oder Versalzung zu verhindern, wie es den Schlusserklärungen des Weltlandwirtschaftsrates (Internat ...[+++]


Hij is van mening dat "gemeenten, regio's en lidstaten die bijvoorbeeld riviermonden, kustvlakten en stroomgebieden van rivieren 'delen' een gezamenlijke horizontale aanpak zouden moeten hanteren" en onderstreept "dat lokale en regionale overheden aanvullende financiële steun moeten krijgen om de verliezen enigszins op te vangen en de extra kosten van de aanpassing [aan de klimaatverandering] te dekken, aangezien de diverse uitdagingen die de klimaatverandering met zich meebrengt tot aanzienlijke nieuwe financiële lasten voor lokale autoriteiten zullen leiden" ...[+++].

Dabei drängt er darauf, "dass die lokalen, regionalen und nationalen Behörden, deren Zuständigkeitsgebiete die gleichen Charakteristika wie z.B. Überschwemmungsflächen an Flussmündungen, Küsten und Flüssen aufweisen, einen integrierten horizontalen Ansatz verfolgen" und betont, "dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zusätzliche finanzielle Unterstützung erhalten sollten, um ihre Verluste zu verringern und die zusätzlichen Kosten für die Anpassung zu decken, da durch die Bewältigung der verschiedenen Aufgaben im Zusamme ...[+++]


DM. overwegende dat de economische en sociale beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering tot een culturele omslag zullen leiden, dat tradities, gewoontes en leefpatronen zullen veranderen, dat een werkelijk duurzaam consumptiegedrag en gebruik van grondstoffen in de hele samenleving alleen maar mogelijk is wanneer de burgers zich herbezinnen en hun gedrag aanpassen, en dat daarvoor volkomen nieuwe consumptie- en leefpatronen moeten worden ontwikkeld,

DM. in der Erwägung, dass die wirtschafts- und gesellschaftspolitischen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels einen kulturellen Wandel einleiten, der etablierte Gewohnheiten und Lebensstile verändern wird, sich jedoch ein wirklich nachhaltiger Konsum und Rohstoffgebrauch in allen Teilen der Gesellschaft ohne ein Umdenken und Verhaltensänderungen nicht durchsetzen lässt und hierfür neuartige Verbrauchsmuster und Lebensstile entworfen werden müssen,


28. merkt op dat er geen bindende doelen voor hernieuwbare energiebronnen per sector zijn gesteld; wijst erop dat deze tot werkelijke verlaging van BG-emissies zullen leiden om de klimaatverandering aan te pakken; verzoekt de Commissie met klem, naast het algemene doel, voor te stellen dat de lidstaten sectoriële doelen voor hernieuwbare energie, met name voor elektriciteitsopwekking, verwarming en koeling, indienen met inachtneming van hun verschillende situaties, zoals is voorgesteld in de effectbeoordeling van de routekaart voor hernieuwbare energie (COM(2006)0848);

28. stellt fest, dass keine verbindlichen sektorspezifischen Zielvorgaben für die erneuerbaren Energien gesetzt werden; weist, darauf hin, dass sich die Treibhausgasesmissionen im Hinblick auf den Klimaschutz mit solchen Zielvorgaben tatsächlich verringern ließen; legt der Kommission nahe, neben der allgemeinen Zielvorgabe vorzuschlagen, dass die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung ihrer unterschiedlichen Ausgangssituation auch sektorspezifische Zielvorgaben für erneuerbare Energien, insbesondere für Stromerzeugung, Heizung und Kühlung, vorlegen, wie in der Folgenabschätzung für den "Fahrplan für erneuerbare Energiequellen" (KOM(200 ...[+++]


Volgens de Commissie is een minder ambitieus beleid ter bestrijding van klimaatverandering geen goed alternatief, omdat de doelstellingen dan niet zullen worden bereikt en de klimaatverandering derhalve tot extra kosten zal leiden.

Nach Ansicht der Kommission wäre eine weniger ehrgeizige Bekämpfung der Klimaänderung keine Alternative, weil dadurch die gesetzten Ziele nicht erreicht würden und folglich die von der Klimaänderung verursachten zusätzlichen Kosten nicht vermieden werden könnten.


De gevolgen van de klimaatverandering zullen de ontwikkelingslanden en de armen in alle landen het sterkst treffen, en leiden tot veranderingen in het BBP, die voor de meeste landen waarschijnlijk negatief zullen zijn.

Die Auswirkungen der Klimaänderungen werden die Entwicklungsländer sowie die armen Menschen in allen Ländern unverhältnismäßig hart treffen; sie dürften das BIP in den meisten Ländern negativ beeinflussen.


w