Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het in aanmerking komen voor de deel-B status
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «komen en synergieën » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






het in aanmerking komen voor de deel-B status

Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is ook de reden waarom het Europees Comité van de Regio’s en de Commissie een platform voor kennisuitwisseling zullen oprichten voor lokale en regionale overheden, waardoor betere synergieën tussen Horizon 2020 en de Europese structuur- en investeringsfondsen tot stand zullen komen”.

Aus diesem Grund werden der Europäische Ausschuss der Regionen und die Kommission auch eine Plattform für den Wissensaustausch für lokale und regionale Behörden einrichten, die die Synergien zwischen Horizont 2020 und den europäischen Struktur- und Investitionsfonds stärken soll.“


109. is van mening dat een versterking van de civiele en militaire capaciteiten van de EU ook de NAVO ten goede zal komen en synergieën tussen beide organisaties zal creëren;

109. ist der Auffassung, dass die Stärkung der zivilen und militärischen Fähigkeiten der EU auch für die NATO von Nutzen sein und zur Schaffung von Synergien zwischen den beiden Organisationen beitragen wird;


107. is van mening dat een versterking van de civiele en militaire capaciteiten van de EU ook de NAVO ten goede zal komen en synergieën tussen beide organisaties zal creëren;

107. ist der Auffassung, dass die Stärkung der zivilen und militärischen Fähigkeiten der EU auch für die NATO von Nutzen sein und zur Schaffung von Synergien zwischen den beiden Organisationen beitragen wird;


Teneinde projectontwikkelaars meer stimulansen te bieden om te komen met acties die mogelijke synergieën tussen de drie sectoren opleveren, stellen de rapporteurs voor om duidelijkere bewoordingen te gebruiken met betrekking tot synergieën, met name voor wat betreft de selectiecriteria, de medefinancieringspercentages en de beheers- en financiële regels.

Um Projektentwicklern mehr Anreize zu geben, Maßnahmen mit potenziellen Synergien zwischen den drei Bereichen zu unterbreiten, schlagen die Berichterstatterinnen vor, eine spezifischere Formulierung zu Synergien und insbesondere zu den Kriterien für die Förderfähigkeit, Kofinanzierungssätzen, Steuerungs- und Finanzvorschriften einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En hier komen de overheid en de andere belanghebbenden in het gebied in beeld; de EU krijgt de taak mee te zorgen voor de nodige synergieën op transnationaal vlak.

Genau hier können sich die Behörden und andere Akteure in der Region einschalten, und die EU kann grenzüberschreitende Synergien sichern.


Zoek naar een geïntegreerde benadering van kusttoerisme aan de ene kant en communautair beleid op het gebied van cohesie, zee, visserij, milieu, vervoer en energie aan de andere kant om te komen tot synergieën en om de samenhang van projecten te versterken.

Der Fremdenverkehr in den Küstenregionen einerseits und die Kohäsions-, See-, Fischerei-, Umwelt-, Verkehrs- und Energiepolitik der Gemeinschaft andererseits müssen in ein integriertes Konzept eingebunden werden, um Synergien zu erzeugen und die Kohärenz von Projekten zu verbessern.


5. acht het belangrijk Gemeenschapsbeleid dat een rol speelt bij de verwezenlijking van economische, sociale en territoriale cohesie te coördineren; is van mening dat het noodzakelijk is het effect van dergelijk beleid in de lidstaten en op de cohesie nader te analyseren teneinde doeltreffende synergieën te bevorderen en op Europees niveau de geschiktste methoden te bepalen en te stimuleren om lokale en regionale investeringen in innovatie te ondersteunen; herinnert eraan dat er rekening moet worden gehouden met de verschillende sociaaleconomische omstandigheden van de drie soorten regio's (convergentie, transitie en concurrentievermog ...[+++]

5. hält es für wichtig, die Gemeinschaftspolitiken, die bei der Umsetzung der wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Kohäsion eine Rolle spielen, zu koordinieren; hält es für erforderlich, die territorialen Auswirkungen dieser Politiken und ihre Auswirkungen auf den Zusammenhalt besser zu analysieren, um wirksame Synergien zu fördern und EU-weit die besten Maßnahmen zu ermitteln und zu fördern, um Investitionen in die Innovation auf lokaler und regionaler Ebene zu unterstützen; erinnert daran, dass die unterschiedliche sozioök ...[+++]


5. de milieudimensie van het proces van Lissabon TE VERSTERKEN zodat economische, sociale en milieuoverwegingen gelijkelijk aandacht krijgen bij de beleidsvorming en het besluitvormingsproces, zoals was gevraagd door de Europese Raad van Barcelona; van de EU een zeer eco-efficiënte economie te maken, concrete acties en tijdsschema's af te spreken en de synergieën tussen de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling te versterken, en derhalve de milieudimensie tot HAAR RECHT TE LATEN KOMEN, ook in het kader van de voortdurende integratie van de jaarlijkse cycli bij de coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid;

5. die Umweltdimension des Lissabon-Prozesses ZU STÄRKEN, so dass in Einklang mit der Aufforderung des Europäischen Rates von Barcelona wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erwägungen im Rahmen der politischen Entscheidungsprozesse gleiche Beachtung geschenkt wird; aus der EU eine ökologisch hoch effiziente Wirtschaft zu machen, konkrete Maßnahmen und Zeitpläne festzulegen sowie die Synergien zwischen den drei Dimensionen d ...[+++]


OVERWEGENDE dat het terwille van de doeltreffendheid wenselijk is de synergieën tussen de programma's en de opleidingen ten behoeve van personen die bij de uitvoering van de interventies van de hulpdiensten betrokken zijn, te verbeteren om tot de opstelling van gemeenschappelijke programma's te komen;

IN DER ERWÄGUNG, dass es im Interesse der Effizienz wünschenswert ist, die Synergien zwischen den Schulungsprogrammen und Lehrgängen für Personen, die zu Einsätzen von Not- und Rettungsdiensten herangezogen werden, zu verstärken, damit schließlich gemeinsame Programme aufgestellt werden können;


Doordat er steeds meer internationale instanties komen die een bevoegdheid op milieugebied hebben gekregen, ontstaat het gevaar van een geringere inzet van de regeringen tengevolge van de toegenomen werklast, en is het nodig geworden synergieën tussen al die organen te creëren of te versterken;

Die ständig steigende Anzahl der internationalen Gremien, denen eine Zuständigkeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes übertragen worden ist, birgt die Gefahr eines geringeren Engagements der Staaten aufgrund des größeren Arbeitsanfalls und macht es notwendig, Synergieeffekte zwischen all diesen Gremien herzustellen beziehungsweise diese Effekte zu verstärken.




D'autres ont cherché : het van de grond komen     in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     vrijheid van komen en gaan     komen en synergieën     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen en synergieën' ->

Date index: 2024-09-29
w