Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continueren op één lijn
Doorgaans
Dóórgaan
Dóórgaan zonder alinea
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Tardief
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «komt doorgaans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
continueren op één lijn | dóórgaan | dóórgaan zonder alinea

weiterlaufen


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een academisch jaar komt doorgaans overeen met een studie van 60 ECTS-studiepunten.

Studierende erwerben in einem akademischen Jahr in der Regel rund 60 ECTS-Punkte („Credits“).


Het gaat om een extra mogelijkheid voor consumenten om hun geschillen te beslechten, die niet in de plaats komt van de mogelijkheid om zich tot de rechter te wenden. Deze laatste is doorgaans echter duurder en neemt meer tijd in beslag (slechts 45 % van de consumenten is tevreden over de manier waarop een rechter hun klacht heeft afgehandeld).

Dies ist ein zusätzliches Instrument der Streitbeilegung für Verbraucher und ersetzt nicht die Möglichkeit, vor Gericht zu gehen. Gerichtsverfahren sind jedoch in der Regel teurer und langwieriger (nur 45 % der Verbraucher sind mit der Behandlung ihrer Beschwerde im Rahmen eines Gerichtsverfahrens zufrieden).


Tegelijkertijd komt de illegale uitstroom van rijkdom uit de ontwikkelingslanden neer op een illegale instroom elders, doorgaans bij financiële instellingen in Europa en Noord-Amerika.

Gleichzeitig bedeuten illegale Vermögensabflüsse aus den Entwicklungsländern illegale Zuflüsse anderenorts, und zwar typischerweise in Finanzinstitutionen in Europa und Nordamerika.


L. overwegende dat een aanzienlijk aantal kwesties voor nadere uitwerking wordt doorverwezen naar kardinale wetten die een twee derde meerderheid vereisen, met inbegrip van zaken die aan het gewone politieke proces zouden moeten worden overgelaten en waarover doorgaans bij gewone meerderheid wordt besloten, hetgeen reden is tot zorg zoals tot uiting komt in het verslag van de Commissie van Venetië;

L. in der Erwägung, dass es – wie auch von der Venedig-Kommission in ihrem Bericht zum Ausdruck gebracht – Anlass zu Bedenken gibt, wenn in zahlreichen Angelegenheiten die Regelung der Einzelheiten durch Grundlagengesetze, deren Erlass eine Zweidrittelmehrheit erfordert, vorgesehen ist und darunter auch Angelegenheiten sind, für die das normale politische Verfahren angewandt werden sollte und über die üblicherweise mit einfacher Mehrheit entschieden wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité van de Regio's (CvdR) komt met een nieuw initiatief waarmee het de ondertekenaars van het Burgemeesterconvenant wil helpen, hun beloftes om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, waar te maken. Zo wil het steun geven aan de lokale leiders die ondanks het echec van Kopenhagen doorgaan met hun strijd tegen de klimaatverandering.

Mit einer neuen Initiative des Ausschusses der Regionen (AdR) können die Unterzeichner des Bürgermeisterkonvents ihrem Engagement zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen konkrete Taten folgen lassen, denn die lokalen und regionalen Entscheidungsträger treiben ihre Pläne für die Bewältigung des Klimawandels trotz des Scheiterns von Kopenhagen voran.


De steun die wij krijgen, komt doorgaans van Canada, Zwitserland, Noorwegen, de kandidaat-lidstaten en de landen waarop ons nabuurschapsbeleid van toepassing is, om er maar enkele te noemen.

Meist sind das die Kanadier, die Schweiz, die Norweger, die Beitrittskandidaten, einzelne Länder der Nachbarschaftspolitik, um jetzt einige aufzuzählen.


Van zodra vrouwen willen kiezen tussen regulier werk, dat doorgaans als een "professionele carrière" wordt omschreven, en niet-regulier werk, dat doorgaans als "bevordering van de menselijke capaciteiten en van de solidariteit tussen generaties" wordt gekwalificeerd, komt de veelvuldige maar latente discriminatie ten aanzien van vrouwen tot uiting in het moeten kiezen tussen twee alternatieven die in economisch opzicht in ieder geval niet als gelijkwaardig worden erkend.

Sobald Frauen und Männer zwischen einer formellen Arbeit, die gemeinhin als „berufliche Karriere“ bezeichnet wird, und einer Nichterwerbstätigkeit und damit einer Arbeit wählen wollen, die gemeinhin als „Förderung der menschlichen Fähigkeiten und der Solidarität zwischen den Generationen“ firmiert, verkörpert sich die als latent zu bezeichnende Mehrfachdiskriminierung in dem Zwang, zwischen zwei Alternativen auswählen zu müssen, die aus wirtschaftlicher Sicht keineswegs als gleichwertig betrachtet werden.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, genderongelijkheid komt in onze debatten regelmatig aan bod, maar de rol van vrouwen in de internationale handel blijft doorgaans buiten beschouwing. Ik wil de rapporteur dan ook feliciteren omdat zij deze uiterst belangrijke kwestie, die maar zelden ter sprake komt, aan de orde stelt.

– (EN) Frau Präsidentin! Auch wenn wir häufig über Fragen der geschlechterspezifischen Ungleichbehandlung sprechen, wird die Rolle von Frauen im internationalen Handel vernachlässigt, und deshalb möchte ich der Berichterstatterin gratulieren, weil sie diese wichtige Angelegenheit zur Sprache gebracht hat, über die nur selten debattiert wird.


Hierbij komt dan nog de overheidssteun in de afzonderlijke lidstaten welke in totaal doorgaans in dezelfde orde van grootte is als de programma's van de Commissie.

Hinzu kommt die öffentliche Förderung der einzelnen Mitgliedstaaten, die in Regel insgesamt die gleiche Größenordnung wie die Förderung durch die Programme der Kommission hatte.


De Commissie vraagt Alitalia en Air France na te denken hoe deze problemen het best aangepakt kunnen worden zodat er een oplossing komt waardoor deze alliantie kan doorgaan en terzelfder tijd de consumenten beschermd worden en de EU-regelgeving nageleefd wordt.

Die Kommission hat Alitalia und Airfrance aufgefordert, Vorschläge für eine mit EU-Recht vereinbare Lösung zu unterbreiten, die den Schutz der Verbraucher gewährleistet und eine Genehmigung des Bündnisses ermöglichen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt doorgaans' ->

Date index: 2022-06-20
w