Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
FAK
Freight All Kinds
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
Kopenhagen
Kopenhagen-faciliteit
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen die alles » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen










Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten

Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste


vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet

Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt


Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School

Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze worden vaak aangeduid als de criteria van Kopenhagen omdat ze werden opgesteld door de Europese Raad die in juni 1993 in Kopenhagen plaatsvond.

Diese werden gemeinhin Kopenhagener Kriterien genannt, da sie im Juni 1993 vom Europäischen Rat in Kopenhagen festgelegt wurden.


De voornaamste uitkomst van de Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering van december 2009 was de overeenkomst tussen een representatieve groep van 29 staatshoofden en regeringsleiders over het “akkoord van Kopenhagen”.

Das wichtigste Ergebnis der Klimakonferenz von Dezember 2009 in Kopenhagen war die Einigung einer repräsentativen Gruppe von 29 Staats- und Regierungschefs auf die „Vereinbarung von Kopenhagen“.


De toetreding hangt af van de naleving van de in 1993 vastgestelde zogenaamde criteria van Kopenhagen (DE)(EN)(FR). Met uitzondering van Roemenië en Bulgarije zijn de toetredingsonderhandelingen met deze kandidaat-lidstaten in december 2002 afgesloten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen.

Voraussetzung für den Beitritt ist nämlich, dass die 1993 festgelegten so genannten Kriterien von Kopenhagen (EN) erfüllt werden. Anlässlich des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 hatten die beitrittswilligen Länder mit Ausnahme Rumäniens und Bulgariens die Beitrittsverhandlungen abgeschlossen.


De uitkomst van Kopenhagen en de brede steun voor het akkoord van Kopenhagen toont de politieke wil van de meeste landen om onmiddellijk maatregelen te nemen.

Das Ergebnis von Kopenhagen und die breite Unterstützung der Kopenhagener Vereinbarung zeigen, dass in den meisten Ländern der politische Wille vorhanden ist, jetzt zu handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.

Auf den Sitzungen im April und Juni in Bonn soll der Fahrplan für die nächsten Verhandlungsschritte aufgestellt werden; der Verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen werden mit dem Schwerpunkt, die politischen Leitlinien der Vereinbarung von Kopenhagen in die aus der Kopenhagener Konferenz hervorgegangenen Verhandlungstexte einzuarbeiten.


De voornaamste bestaande locaties in Kopenhagen zijn Parken, het nationale voetbalstadion in het centrum van Kopenhagen (thuisbasis van FC København en ook gebruikt voor grote shows/concerten met een capaciteit van ongeveer 45 000 tot 50 000 bezoekers) en Forum København (een indoorhal), ook in Kopenhagen en voornamelijk gebruikt voor conventies en tentoonstellingen.

Andere Einrichtungen mitten in Kopenhagen sind in erster Linie das nationale Fußballstadion Parken (Heimspielstätte des FC Kopenhagen, wird auch für große Shows/Konzerte genutzt mit einer Kapazität von ca. 45 000 bis 50 000 Zuschauern) und das Forum Copenhagen (für Hallenveranstaltungen), in dem vorwiegend Kongresse und Ausstellungen stattfinden.


De arena zal sport en cultuur, inclusief de beoefening ervan, toegankelijker maken voor het algemene publiek, met name gezien het multifunctionele karakter van de arena en het gebrek aan voldoende capaciteit en/of toereikende andere faciliteiten voor culturele en sportevenementen in Kopenhagen. Door het arenaproject mogelijk te maken, zal de gemeente Kopenhagen haar verantwoordelijkheid tegenover het algemene publiek vervullen en meer culturele, muzikale en sportevenementen naar Kopenhagen trekken.

Die Öffentlichkeit erhält durch die neue Arena, insbesondere dank ihrer Multifunktionalität, einen besseren Zugang zu Sport und Kultur, zumal Kapazitäten und/oder andere adäquate Einrichtungen für Sport- und Kulturveranstaltungen in Kopenhagen fehlen. Insofern nimmt die Stadt Kopenhagen, indem sie das Arena-Projekt ermöglicht und dadurch weitere kulturelle, musikalische und sportliche Veranstaltungen in die Stadt holt, ihre Aufgabe gegenüber der Öffentlichkeit wahr.


Ten aanzien van Turkije gaf de Europese Raad van Kopenhagen aan dat indien de Europese Raad in december 2004 op basis van een verslag en een aanbeveling van de Commissie besluit dat Turkije aan de politieke criteria van Kopenhagen voldoet, de Europese Unie zonder verwijl toetredingsonderhandelingen met Turkije zal openen.

Im Hinblick auf die Türkei gab der Europäische Rat von Kopenhagen bekannt, dass die Europäische Union die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei ohne Verzug eröffnen wird, sofern der Europäische Rat im Dezember 2004 auf der Grundlage eines Berichts und einer Empfehlung der Kommission entscheidet, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen erfuellt.


VOORNAAMSTE BELEIDSRESPONS/MAATREGELEN: Centraal in het EU-beleid voor de regio - het Stabilisatie- en Associatieproces (SAP) - staat dat de landen van de westelijke Balkan potentiële kandidaten zijn voor het EU-lidmaatschap (Europese Raad van Feira, juni 2000, herhaald in Kopenhagen, december 2002, en Thessaloniki, juni 2003) en dat de criteria van Kopenhagen uit 1993 [17] van toepassing blijven.

WICHTIGSTE POLITISCHE ANTWORTEN/MASSNAHMEN: Im Zentrum der Politik der EU gegenüber der Region bedeutet der SAP die Anerkennung, dass die westlichen Balkanländer mögliche Kandidaten auf einen EU-Beitritt sind (Europäischer Rat von Feira, Juni 2000, bekräftigt im Dezember 2002 in Kopenhagen und im Juni 2003 in Thessaloniki), und dass weiterhin die Kopenhagener Kriterien [17] gelten.


De toetreding hangt af van de naleving van de in 1993 vastgestelde zogenaamde criteria van Kopenhagen (DE)(EN)(FR). Met uitzondering van Roemenië en Bulgarije zijn de toetredingsonderhandelingen met deze kandidaat-lidstaten in december 2002 afgesloten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen.

Voraussetzung für den Beitritt ist nämlich, dass die 1993 festgelegten so genannten Kriterien von Kopenhagen (EN) erfüllt werden. Anlässlich des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 hatten die beitrittswilligen Länder mit Ausnahme Rumäniens und Bulgariens die Beitrittsverhandlungen abgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen die alles' ->

Date index: 2024-06-17
w