Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Ertoe strekken
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen




collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat realiseren, en laten zien dat we het akkoord van Kopenhagen uitvoeren, is de belangrijkste troef bij onze inspanningen om de partners elders in te wereld ertoe te brengen deze uitdaging aan te gaan.

Die Erreichung dieses Ziels und die demonstrative Inkraftsetzung der Kopenhagener Vereinbarung sind die besten Visitenkarten, wenn es darum geht, globale Partner dazu zu bringen, sich der Herausforderung zu stellen.


Op dit moment hebben landen die samen voor meer dan 80% van de wereldwijde uitstoot verantwoordelijk zijn zich op grond van het akkoord van Kopenhagen en de overeenkomsten van Cancún ertoe verbonden binnenlandse reductiedoelstellingen na te leven.

Heute haben sich Länder, auf die über 80 % der weltweiten Emissionen entfallen, im Rahmen der Vereinbarung von Kopenhagen und der Vereinbarungen von Cancún zu inländischen Emissionszielen verpflichtet.


(4) Aangezien Turkije nog niet voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen, heeft de Gemeenschap het land ertoe opgeroepen de democratische praktijken en eerbied voor de mensenrechten te intensiveren en te bevorderen, alsook de burgermaatschappij nauwer bij dat proces te betrekken.

(4) Da die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen noch nicht erfuellt, wurde sie von der Gemeinschaft aufgefordert, ihre demokratischen Praktiken und die Achtung der Menschenrechte zu verbessern und zu fördern und die Zivilgesellschaft enger in diesen Prozess einzubeziehen.


Overeenkomstig de criteria van Kopenhagen hebben alle kandidaat-lidstaten zich ertoe verbonden Richtlijn 95/46/EG tegen de toetredingsdatum om te zetten.

Nach den Kopenhagener Kriterien sind alle Beitrittsländer verpflichtet, die Richtlinie 95/46/EG bis zum Zeitpunkt des Beitritts umzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft zich unilateraal ertoe verbonden haar totale uitstoot tegen 2020 te verlagen met 20% vergeleken met de cijfers van 1990, en dat cijfer zelfs op te trekken tot 30% indien in december 2009 in Kopenhagen een alomvattende internationale klimaatovereenkomst tot stand komt.

So hat sich die EU einseitig verpflichtet, gegenüber dem Stand von 1990 ihre Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2020 um 20 % zu verringern - bzw. gar um 30 %, falls im Dezember 2009 auf dem Klimagipfel in Kopenhagen ein umfassendes internationales Klimaschutzüberkommen geschlossen wird.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


In een vandaag gepubliceerd gezamenlijk ontwerpverslag roepen de Commissie en de lidstaten ertoe op om de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels sociaal inclusiever te maken in het kader van de bredere inspanningen ter bestrijding van radicalisering sinds de aanslagen van 2015 in Parijs en Kopenhagen.

In ihrem heute veröffentlichten Entwurf eines gemeinsamen Berichts der Kommission und der Mitgliedstaaten ruft die Kommission dazu auf, die europäischen Bildungssysteme sozial inklusiver zu gestalten, und zwar im Rahmen der allgemeinen Bemühungen, nach den Attentaten von Paris und Kopenhagen 2015 gegen die Radikalisierung vorzugehen.


In het kader van het akkoord van Kopenhagen hebben vele ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen, waaronder de EU (zie punt 7), zich ertoe verbonden hun uitstoot van broeikasgassen tegen 2020 te verlagen of te beperken.

Mit der Vereinbarung von Kopenhagen haben viele Entwicklungs- und Industrieländer einschließlich der EU (vgl. Punkt 7) zugesagt, ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 zu verringern oder zu begrenzen.


De teksten strekken ertoe de kenmerken en beginselen van het politiek akkoord dat in december 2002 in Kopenhagen bij het afronden van de toetredingsonderhandelingen is bereikt, te behouden, en in het bijzonder de specifieke regelingen, met inbegrip van de overgangsregelingen, die toen zijn overeengekomen.

Mit den Texten sollen der Charakter und die Grundsätze der am Ende der Beitrittsverhandlungen im Dezember 2002 in Kopenhagen erzielten politischen Einigung, insbesondere die zu jenem Zeitpunkt festgelegten besonderen Vereinbarungen, unter anderem jene zu Übergangsregelungen, gewahrt werden.


De leiders van de Groep van Zeven hebben vorige maand tijdens hun ontmoeting in Lyon de noodzaak uitgedrukt om een verband te leggen tussen handel en internationaal erkende arbeidsnormen, terwijl de deelnemers aan de wereldtop inzake sociale zaken in Kopenhagen zich ertoe verbonden hebben aansluiting aan te moedigen bij de IAO-overeenkomsten inzake het verbod op dwang- en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandeling en het beginsel van non- discriminatie.

Die Staats- und Regierungschefs der G7 wiesen im vergangenen Monat auf dem Gipfel in Lyon auf die Notwendigkeit hin, den Zusammenhang zwischen Handel und international anerkannten Sozialstandards zu untersuchen, und die Teilnehmer auf dem Weltsozialgipfel in Kopenhagen verpflichteten sich darauf, die Einhaltung der IAO-Übereinkommen über das Verbot der Zwangsarbeit und der Kinderarbeit, über das Recht auf Vereinigungsfreiheit, Tarifverhandlungen und über das Prinzip der Nicht-Diskriminierung zu fördern.




D'autres ont cherché : kopenhagen     kopenhagenakkoord     overeenkomst van kopenhagen     akkoord van kopenhagen     ertoe strekken     kopenhagen ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen ertoe' ->

Date index: 2021-01-25
w