Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen geen ambitieuze overeenkomst " (Nederlands → Duits) :

U weet al dat er in Kopenhagen geen ambitieuze overeenkomst zal worden gesloten, indien er geen rekening wordt gehouden met de belangen van de ontwikkelingslanden, niet alleen met de belangen van de opkomende landen, maar zeker ook met die van de meest kwetsbare en armste ontwikkelingslanden.

Sie wissen bereits, dass es nicht zu einem ehrgeizigen Abschluss in Kopenhagen kommen wird, wenn die Sorgen der Entwicklungsländer keine Beachtung finden, und zwar nicht nur die Sorgen der Schwellenländern, sondern insbesondere auch die Sorgen der am stärksten gefährdeten und ärmsten Entwicklungsländer.


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers o ...[+++]

Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollmechanismen aufweist, um wirklich greifen zu können, und indem wir zu einer weiteren Erhöhung unserer Ziele ...[+++]


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers o ...[+++]

Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollmechanismen aufweist, um wirklich greifen zu können, und indem wir zu einer weiteren Erhöhung unserer Ziele ...[+++]


Ik ben erg trots dat Amerikaanse en Europese burgemeesters op dit vlak de handen ineen hebben geslagen en ik ben ervan overtuigd dat de gemeenten, als bestuursniveau dat het dichtst bij de burgers staat, alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst wordt gesloten".

Ich bin sehr stolz darauf, dass die Bürgermeister Amerikas und Europas ihren Willen bekundet haben, sich in ihren Bemühungen gegenseitig zu unterstützen, und ich bin davon überzeugt, dass die Verwaltungsebene mit der größten Bürgernähe, nämlich die Kommunen, einen wichtigen Beitrag zur Bündelung aller Anstrengungen leisten wird, damit in Kopenhagen ein ehrgeiziges weltweites Klimaschutzabkommen zustande kommt".


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de goedkeuring van dit klimaat- en energiepakket moet onze intentieverklaring zijn waarmee we een duidelijk signaal afgeven aan de wereld om volgend jaar in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te sluiten.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Verabschiedung dieses Klimawandel- und Energiepakets durch uns soll als Absichtserklärung dienen, mit der wir ein eindeutiges Signal an die gesamte Welt senden können, um nächstes Jahr in Kopenhagen ein ehrgeiziges Abkommen abzuschließen.


31. herhaalt dat het tijdig bereiken van een overeenkomst over het energie/klimaatpakket van vitaal belang is voor de geloofwaardigheid van de EU en het voortduren van haar leiderschap in de context van de internationale onderhandelingen over het klimaat, teneinde in 2009 in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst over klimaatverandering voor de periode na 2012 te kunnen sluiten, en verzoekt de Commissie dan ook onverwijld mogelijke benaderingen voor de periode na 2012 te ontwerpen;

31. bekräftigt erneut, dass eine rechtzeitige Einigung über ein Energie-/Klimapaket von entscheidender Bedeutung für die Glaubwürdigkeit der EU und ihre auch weiterhin führende Rolle im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen ist, um 2009 in Kopenhagen eine ehrgeizige Vereinbarung zum Klimawandel für die Zeit nach 2012 zu erzielen, und ersucht die Kommission, umgehend mögliche Ansätze für die Zeit nach 2012 zu entwickeln;


6. De Raad benadrukt de noodzaak van deelname van alle regeringen en andere belang­hebbenden op verschillende niveaus, ook van lokale gemeenschappen en van zowel mannen als vrouwen, teneinde in Kopenhagen te komen tot een ambitieuze overeenkomst die bijzondere aandacht besteedt aan de meest kwetsbare groepen, vrouwen en kinderen in het bijzonder.

6. Der Rat betont, dass die Teilnahme aller Regierungen und weiterer Interessenträger auf verschiedenen Ebenen, einschließlich der lokalen Gemeinschaften, und zwar von Frauen wie von Männern erforderlich ist, damit in Kopenhagen ein ehrgeiziges Übereinkommen geschlossen werden kann, das den schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen – vor allem Frauen und Kindern – besondere Aufmerksamkeit widmen sollte.


De Raad ONDERKENT dat internationale financiële ondersteuning van cruciaal belang is om in Kopenhagen tot een ambitieuze overeenkomst te komen.

Der Rat ERKENNT AN, dass internationale Finanzhilfe von entscheidender Bedeutung ist, wenn es darum geht, in Kopenhagen zu einem ehrgeizigen Übereinkommen zu gelangen.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei hierover: “De EU is vastbesloten om snel verder te gaan met de uitvoering van het akkoord van Kopenhagen dat de weg moet effenen voor de overeenkomst dat de opwarming van de aarde niet meer mag bedragen dan 2 °C. Het akkoord is een uitgangspunt voor deze toekomstige overeenkomst, en daarom roep ik alle landen op om zich er zo snel mogelijk bij aan te sluiten en net als wij ambitieuze ...[+++]

Hierzu erklärte Kommissionspräsident José Manuel Barroso: „Die EU ist entschlossen, die Kopenhagener Vereinbarung so schnell wie möglich umzusetzen und den Weg für das Klimaübereinkommen zu bereiten, das wir brauchen, um die Erderwärmung unter 2°C zu halten. Die Vereinbarung ist Grundlage für dieses künftige Übereinkommen, und ich fordere daher alle Staaten auf, sich zu der Vereinbarung zu bekennen, dem Beispiel der EU zu folgen und ambitiöse Emissionsziele bzw. Maßnahmen zu notifizieren”.


Dankzij de aanneming van het klimaat- en energiepakket kan de EU het voortouw nemen en een actieve rol spelen bij de totstandbrenging van een ambitieuze, algehele mondiale overeenkomst voor de internationale actie tegen de klimaatverandering, die later dit jaar in Kopenhagen bereikt moet worden.

Nach der Annahme des Klima- und Energiepakets ist die EU nunmehr in der Lage, eine Füh­rungsrolle zu übernehmen und aktiv daran mitzuwirken, dass Ende dieses Jahres in Kopenhagen eine ehrgeizige und umfassende globale Übereinkunft über weitere internationale Maßnahmen zur Bewältigung der Auswirkungen des Klimawandels erreicht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen geen ambitieuze overeenkomst' ->

Date index: 2023-09-26
w