Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaistellen aan railvoertuigen koppelen
Draaistellen aan spoorvoertuigen koppelen
Draaistellen aan spoorwegvoertuigen koppelen
Eenheid voor het koppelen van bussen
Gekoppeld worden
Geometrisch koppelen
Koppelen
Koppeling
Orgaan voor het koppelen van hoofdlijnen
Verbinden
Wielstellen aan spoorwegvoertuigen koppelen

Traduction de «koppelen enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
draaistellen aan spoorvoertuigen koppelen | wielstellen aan spoorwegvoertuigen koppelen | draaistellen aan railvoertuigen koppelen | draaistellen aan spoorwegvoertuigen koppelen

Drehgestelle an Eisenbahnfahrzeuge ankoppeln


eenheid voor het koppelen van bussen | orgaan voor het koppelen van hoofdlijnen

Baustein zum Verbinden der Busse


behoeften van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden | behoeftes van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden

Bedürfnisse der Zielgruppe mit den eigenen Fähigkeiten zur Deckung bringen


data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden

Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.




Gekoppeld worden | Koppelen | Koppeling

Anlegen | Kopplungsmanöver






geometrisch koppelen | verbinden

Formschluss | formschlüssige Verbindung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de nieuwe stimulans voor banen te koppelen aan groei en investeringen; brengt in herinnering dat in elk nieuw wetgevingsvoorstel voor een goed evenwicht tussen enerzijds flexibiliteit voor werkgevers en anderzijds zekerheid voor werknemers moet worden gezorgd;

19. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die neuen Impulse für Arbeitsplätze mit Wachstum und Investitionen zu verknüpfen; weist darauf hin, dass in allen neuen Legislativvorschlägen für Ausgewogenheit zwischen Flexibilität und Sicherheit für Unternehmen einerseits und für die Beschäftigten andererseits Sorge getragen werden sollte;


62. pleit voor een billijk evenwicht tussen enerzijds de noodzaak om de klimaatverandering te bestrijden en het verlies aan biodiversiteit te stoppen of tegen te gaan, en anderzijds het zevende MAP, zodat de Europese Unie de EU-2020-doelstellingen kan verwezenlijken en onnodige financiële gevolgen van klimaatverandering en het verlies aan biodiversiteit kunnen worden vermeden; onderstreept in deze context het belang van het cohesiebeleid na 2013; benadrukt bovendien, vanuit een preventieve invalshoek, de noodzaak om kosten te beschouwen als investeringen voor de toekomst en voor nieuwe banen, en om voorlichtings-, bewustmakings- en and ...[+++]

62. ist der Ansicht, dass die Aufgaben, den Klimawandel zu bekämpfen und den Verlust der Artenvielfalt aufzuhalten und einzudämmen, und das 7. UAP in einem ausgewogenen Verhältnis stehen müssen, damit die Europäische Union die für 2020 angestrebten Ziele erreichen kann und Kosten, die durch den Klimawandel und den Verlust der Artenvielfalt bedingt sind, erst gar nicht entstehen; hebt hervor, dass die Kohäsionspolitik in der Zeit nach 2013 in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle spielt; hebt außerdem hervor, dass die betreffenden Ausgaben vor dem Hintergrund der Präventionspolitik als Investition in die Zukunft und in neue Arbeitsplätze betrachtet werden müssen, und dass Aufklärungs-, Sensibilisierungs- und andere Kampagnen durchgeführt ...[+++]


18. benadrukt dat het van belang is behoeften aan vaardigheden vroegtijdig vast te stellen, met ten minste een tijdpad van tien jaar voor ogen, nodigt de lidstaten en, al naar het geval, de regio's uit om waarnemingscentra voor werkgelegenheid op te richten die zich in de toekomstige behoeften verdiepen; benadrukt voorts dat het belangrijk is betrouwbaardere systemen te ontwikkelen voor de anticipatie op een toekomstige behoefte aan vaardigheden in de EU en de lidstaten, en te blijven investeren in het opwaarderen van vaardigheden en vooral in het koppelen van arbeidsplaatsen aan kwalificaties; wijst andermaal op de noodzaak te waarbor ...[+++]

18. betont die Bedeutung einer frühzeitigen Erkennung des Qualifikationsbedarfs, schlägt dafür einen Zeithorizont von mindestens zehn Jahren vor und fordert die Mitgliedstaaten und, soweit dies sinnvoll ist, die Regionen auf, Beobachtungsstellen für Beschäftigung einzurichten, die sich mit dem künftigen Bedarf befassen; betont, dass es wichtig ist, zuverlässigere Systeme zur Antizipierung des künftigen Qualifikationsbedarfs und von Qualifikationsdefiziten in der EU und in den Mitgliedstaaten zu entwickeln und dauerhaft in die Steigerung des Kompetenzniveaus und in die bessere Abstimmung der Qualifikationen auf die Arbeitsplätze zu inves ...[+++]


14. verzoekt om met het oog op de komende hervormingen van het GLB zich te bezinnen op de mogelijkheid binnen de tweede pijler onderscheid te maken tussen de maatschappelijke ontwikkelingsmaatregelen voor het platteland enerzijds en de landbouwmilieumaatregelen anderzijds om deze laatste directer te koppelen aan het marktbeleid zodat er gedifferentieerde financiële regelingen kunnen worden toegepast en een kans op succes kan worden geboden voor de toegenomen internationale milieuverplichtingen die de EU is aangegaan;

14. ersucht darum, dass von der Kommission im Hinblick auf die nächsten GAP-Reformen die Möglichkeit geprüft wird, innerhalb des zweiten Pfeilers eine Trennung zwischen den Maßnahmen zur Förderung der sozialen Entwicklung in den ländlichen Gebieten und den Agrarumweltmaßnahmen vorzunehmen, um letztere stärker an die Marktpolitik zu koppeln, die Durchführung von zwei verschiedenen Finanzregelungen zu ermöglichen und den wachsenden internationalen Verpflichtungen der EU im Umweltbereich auch effektiv nachkommen zu können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zaken aan elkaar koppelen houdt een dubbel voordeel in: enerzijds wordt de continuïteit in het beheer van de programma’s verzekerd, en anderzijds wordt de Commissie verplicht tot een strikter beheer van haar personele middelen.

Die eine Sache mit der anderen zu verbinden, beinhaltet einen zweifachen Vorteil: zum einen wird die Kontinuität der Verwaltung der Programme gewährleistet, und zum anderen wird die Kommission zu einem strengeren Vorgehen bei der Verwaltung ihrer Humanressourcen verpflichtet.


Overigens wordt in het verslag beklemtoond dat gedurende de periode 1999-2000 het voorschrift betreffende de besteding van het grootste gedeelte van de zendtijd aan Europese producties is nageleefd door de kanalen te koppelen (enerzijds RTL 4 en RTL 5 en anderzijds Tvi Club et Club RTL).

Der Bericht hebt ferner die generelle Einhaltung des mehrheitlichen Anteils im Zeitraum 1999-2000 hervor - allerdings unter Zugrundelegung von Programmpaaren (RTL 4 und RTL 5 einerseits und RTL TVi und Club RTL andererseits).


Overigens wordt in het verslag beklemtoond dat gedurende de periode 1999-2000 het voorschrift betreffende de besteding van het grootste gedeelte van de zendtijd aan Europese producties is nageleefd door de kanalen te koppelen (enerzijds RTL 4 en RTL 5 en anderzijds Tvi Club et Club RTL).

Der Bericht hebt ferner die generelle Einhaltung des mehrheitlichen Anteils im Zeitraum 1999-2000 hervor - allerdings unter Zugrundelegung von Programmpaaren (RTL 4 und RTL 5 einerseits und RTL TVi und Club RTL andererseits).


Het recht op subsidiëring wordt immers beperkt, enerzijds, door de bevoegdheid van de gemeenschap om aan de subsidies eisen te koppelen die verband houden met het algemeen belang, onder meer de eis dat kwaliteitsonderwijs moet worden verstrekt aan studenten aan wier bekwaamheid niet wegens herhaalde mislukkingen in het hoger onderwijs kan worden getwijfeld en, anderzijds, door de noodzaak om de beschikbare financiële middelen te spreiden over de diverse opdrachten van de gemeenschap.

Das Recht auf Subventionierung ist in der Tat einerseits begrenzt durch die Befugnis der Gemeinschaft, die Subventionen an Erfordernisse allgemeinen Interesses zu binden, unter anderem das Erfordernis, den Studenten, deren Befähigung nicht durch wiederholte Misserfolge im Hochschulunterricht in Frage gestellt wurde, einen Qualitätsunterricht zu erteilen, und andererseits durch das Erfordernis, die verfügbaren Finanzmittel auf die verschiedenen Aufgaben der Gemeinschaft zu verteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppelen enerzijds' ->

Date index: 2021-01-15
w