Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «kostbare oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bot kan zich evenmin vinden in het argument ontleend aan de kosten die verbonden zijn aan de inrichting van speciale centra voor vreemdelingenbewaring en de overbrenging van de betrokken personen, alleen al omdat juist vreemdelingenbewaring in gevangenissen zelf een zeer kostbare oplossing is, in termen van plaatsbezetting en inrichting van de accommodaties.

Ebenso wenig stichhaltig ist nach Auffassung von Herrn Bot das Argument in Bezug auf die mit der Errichtung von speziellen Hafteinrichtungen und mit dem Transport der Betroffenen verbundenen Kosten, und zwar schon deshalb, weil die Einweisung von Migranten in gewöhnliche Haftanstalten ihrerseits sehr aufwendig in Bezug auf Raumbedarf und Ausstattung der Räumlichkeiten ist.


In de huidige situatie verzoekt het Hof de medewetgever om zonder enige feitelijke of juridische grondslag tot een kostbare en bijzonder ingewikkelde oplossing te besluiten die moeilijk terug te draaien is.

In der derzeitigen Lage fordert der EuGH vom Mitgesetzgeber, ohne jegliche sachliche oder rechtliche Grundlage eine Lösung zu beschließen, die mit hohen Kosten verbunden, sehr komplex und schwer umkehrbar ist.


39. constateert dat de economische situatie in sommige economieën enorme kapitaalstromen genereert die de financieringsproblemen van die economieën nog verergeren en die op korte – en zelfs nog meer op lange – termijn onhoudbaar zijn; wijst erop dat deze onevenwichtigheden op grote schaal verstorende gevolgen hebben gehad, die hebben geleid tot kostbare negatieve externe effecten en een probleem vormen voor de hele eurozone, waardoor de stabiliteit van al haar economieën in gevaar komt; deze onevenwichtigheden kunnen alleen worden verholpen middels een verreikende, algehele oplossing ...[+++]

39. stellt fest, dass die wirtschaftliche Lage in einigen Volkswirtschaften zu beträchtlichen Kapitalflüssen führt, durch die sich Finanzierungsschwierigkeiten dieser Volkswirtschaften verschlimmern, und die kurz- und vor allem langfristig gesehen nicht nachhaltig sind; betont, dass diese Ungleichgewichte zu massiven Verzerrungen geführt haben, die wiederum zu kostspieligen negativen externen Effekten geführt haben und für das gesamte Euro-Währungsgebiet problematisch sind, da sie für die Stabilität aller beteiligten Volkswirtschaften eine Gefahr darstellen; diesen Ungleichgewichten kann nur begegnet werden, wenn in Bezug auf die Krise ...[+++]


38. constateert dat de economische situatie in sommige economieën enorme kapitaalstromen genereert die de financieringsproblemen van die economieën nog verergeren en die op korte – en zelfs nog meer op lange – termijn onhoudbaar zijn; wijst erop dat deze onevenwichtigheden op grote schaal verstorende gevolgen hebben gehad, die hebben geleid tot kostbare negatieve externe effecten en een probleem vormen voor de hele eurozone, waardoor de stabiliteit van al haar economieën in gevaar komt; deze onevenwichtigheden kunnen alleen worden verholpen middels een verreikende, algehele oplossing ...[+++]

38. stellt fest, dass die wirtschaftliche Lage in einigen Volkswirtschaften zu beträchtlichen Kapitalflüssen führt, durch die sich Finanzierungsschwierigkeiten dieser Volkswirtschaften verschlimmern, und die kurz- und vor allem langfristig gesehen nicht nachhaltig sind; betont, dass diese Ungleichgewichte zu massiven Verzerrungen geführt haben, die wiederum zu kostspieligen negativen externen Effekten geführt haben und für das gesamte Euro-Währungsgebiet problematisch sind, da sie für die Stabilität aller beteiligten Volkswirtschaften eine Gefahr darstellen; diesen Ungleichgewichten kann nur begegnet werden, wenn in Bezug auf die Krise ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casu merkt de Commissie op dat de Franse autoriteiten haar op 28 maart 2006 documenten hebben doen toekomen waaruit blijkt dat de aandeelhouder van de SNCM op zoek is gegaan naar de voor hem minst kostbare oplossing, door reeds vanaf het begin tegelijkertijd twee mogelijkheden te onderzoeken, te weten liquidatie van de onderneming dan wel de verkoop daarvan voor een negatieve prijs.

Im vorliegenden Fall nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass die französischen Behörden ihr am 28. März 2008 Nachweise dafür vorgelegt haben, dass der Aktionär der SNCM nach der für ihn kostengünstigsten Lösung gesucht hat und zu diesem Zweck von Anfang an zwei Wege gleichzeitig verfolgt hat, und zwar die Liquidation des Unternehmens und den Verkauf zu einem negativen Preis.


Het is alleen maar een inhumaan en kostbare oplossing voor een complex probleem.

Es ist einfach eine inhumane und teure Lösung für ein komplexes Problem.


32. onderstreept dat het Georgië wil helpen bij zijn langdurige en kostbare wederopbouw en bereid is actief deel te nemen aan het vinden van een adequate financiële oplossing, zoals het heeft gesteld in zijn resolutie van 3 september 2008 over de situatie in Georgië ; verzoekt de Commissie dan ook om voorstellen waardoor aan de toezeggingen van de EU kan worden voldaan; dringt er derhalve op aan dat men zich houdt aan het beleidsmatig en financieel gezonde uitgangspunt dat voor nieuwe behoeften nieuwe financiering gevonden moet word ...[+++]

32. unterstreicht seine Bereitschaft, Georgien bei seinem langwierigen und kostspieligen Wiederaufbauprozess zu unterstützen und sich, wie in seiner Entschließung vom 3. September 2008 zur Lage in Georgien geäußert, aktiv an der Suche nach einer geeigneten finanziellen Lösung zu beteiligen; fordert die Kommission deshalb nachdrücklich auf, Vorschläge im Hinblick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Europäischen Union vorzulegen; fordert daher nachdrücklich die Beachtung des politisch und finanziell sinnvollen Grundsatzes, dass für neue Erfordernisse neue Finanzmittel bereitgestellt werden müssen; nimmt in diesem Zusammenhang die ...[+++]


Immers, exploitatie onder een concessiecontract blijkt de minst kostbare oplossing voor het gebruik van het beschikbare budget en om de hoofdgebruikers van EGNOS aan te moedigen in het systeem te investeren.

Eine Nutzung im Rahmen eines Konzessionsvertrages ist die kostengünstigste Lösung für die Verwendung der verfügbaren Mittel und kann die wichtigsten Nutzer von EGNOS anregen, in das System zu investieren.


Immers, exploitatie onder een concessiecontract blijkt de minst kostbare oplossing voor het gebruik van het beschikbare budget en om de hoofdgebruikers van EGNOS aan te moedigen in het systeem te investeren.

Eine Nutzung im Rahmen eines Konzessionsvertrages ist die kostengünstigste Lösung für die Verwendung der verfügbaren Mittel und kann die wichtigsten Nutzer von EGNOS anregen, in das System zu investieren.


w