Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kracht de barbaarse terroristische aanslagen » (Néerlandais → Allemand) :

De verordening moet, in het licht van de opgedane ervaring, Verordening nr. 2320/2002 vervangen, die is aangenomen naar aanleiding van de terroristische aanslagen van 11 september 2001 en die van kracht is sedert januari 2003.

Mit dieser Verordnung soll im Lichte der gesammelten Erfahrungen die Verordnung Nr. 2320/02 ersetzt werden, die kurz nach der Terroranschläge vom 11. September 2002 angenommen worden war und seit dem 1. Januar 2003 in Kraft ist.


11. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking en andere naburige landen; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe zolang deze worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

11. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die Zivilbevölkerung in Russland und anderen Nachbarländern und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland zur Bekämpfung des Terrorismus, solange diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen;


10. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe; herhaalt echter dat deze maatregelen moeten worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet mogen leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

10. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die russische Bevölkerung und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland im Hinblick auf Maßnahmen gegen den Terrorismus; wiederholt allerdings, dass diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten müssen und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen dürfen;


10. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking en andere naburige landen; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe zolang deze worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

10. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die Zivilbevölkerung in Russland und anderen Nachbarländern und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland zur Bekämpfung des Terrorismus, so lange dass diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen;


De verordening, die is opgesteld naar aanleiding van de terroristische aanslagen op 11 september, is sinds januari 2003 van kracht.

Die Verordnung, die als Reaktion auf die Terroranschläge am 11. September erlassen wurde, ist seit Januar 2003 in Kraft.


Europa moet zich inspannen als het gaat om verstandige verbeteringen van de veiligheid van het luchtverkeer, vooral na de barbaarse terroristische aanslagen in de VS vorig najaar.

Europa muss Anstrengungen unternehmen, um spürbare Verbesserungen in der Luftfahrtsicherheit umzusetzen, insbesondere nach den barbarischen Terrorakten des vergangenen Herbstes in den USA.


"De Europese Unie veroordeelt met kracht de barbaarse terroristische aanslagen die op 17 mei in Casablanca zijn gepleegd.

"Die Europäische Union verurteilt scharf die grausamen Terroranschläge, die am 17. Mai in Casablanca verübt wurden.


"De Europese Unie veroordeelt met kracht de terroristische aanslagen van 12 mei 2003 in Riyad, die een groot aantal slachtoffers hebben geëist onder burgers van diverse nationaliteiten.

"Die Europäische Union verurteilt scharf den Terroranschlag, der am 12. Mai 2003 in Riad verübt wurde und der eine große Zahl von Opfern verschiedener Nationalität unter der Zivilbevölkerung gekostet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht de barbaarse terroristische aanslagen' ->

Date index: 2021-09-11
w