Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Israël
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
Staat Israël
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «krachten in israël » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge






testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]




overgang krachtens overeenkomst

vertraglich geregelte Übertragung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. spreekt zijn steun uit voor de Israëlische politieke partijen, bewegingen en burgers die zich tegen de Israëlische agressie verzetten en tot een vreedzame oplossing oproepen; is in het bijzonder bezorgd over de achteruitgang van de vrijheid van meningsuiting en de opkomst van extreemrechtse krachten in Israël; luidt de alarmbel over de toenemende discriminatie van Palestijnen die Israëlische staatsburgers zijn;

9. weitet seine Unterstützung auf die israelischen politischen Parteien und Bewegungen sowie auf die Menschen aus, die sich gegen die Aggression Israels wehren, aus und fordert eine friedliche Lösung; nimmt mit besonderer Sorge die weitere Einschränkung der Meinungsfreiheit und den Zulauf der extremen rechten Kräfte in Israel zur Kenntnis; warnt nachdrücklich vor der zunehmenden Diskriminierung der Palästinenser, die Bürger Israels sind;


18. betuigt zijn steun aan de vredesgezinde krachten in Israël die ijveren voor beëindiging van het Israëlische militaire beleid en voor een vreedzame oplossing;

18. bekundet seine Unterstützung für die friedliebenden politischen Kräfte in Israel, die sich für ein Ende der militaristischen Politik Israels und für eine friedliche Lösung einsetzen;


In plaats daarvan moeten die krachten in Israël worden versterkt die samen met ons voor vrede, tolerantie en mensenrechten in het Nabije Oosten vechten.

Vielmehr müssen die Kräfte in Israel gestärkt werden, die mit uns gemeinsam für Frieden, Toleranz und Menschenrechte im Nahen Osten kämpfen.


Je moet niet van kwade wil zijn om je af te vragen of Israël of sommige krachten in Israël, gesteund door het Israëlische leger, niet bezig zijn binnen de bezette gebieden zodanige onomkeerbare situaties te creëren dat een oplossing gebaseerd op twee staten onverwezenlijkbaar wordt.

Man muss nicht böswillig sein, um sich zu fragen, ob Israel – oder manche Kräfte in diesem Land, unterstützt von der israelischen Armee – nicht dabei ist, in den besetzten Gebiete irreversible Zustände zu schaffen, und zwar in einem solchen Ausmaß, dass eine Zweistaatenlösung unerreichbar wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof merkt op dat door de Israëlische autoriteiten als van oorsprong uit Israël gecertificeerde goederen in aanmerking kunnen komen voor preferentiële behandeling krachtens de overeenkomst EG-Israël, mits zij zijn vervaardigd in Israël.

Waren, deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bescheinigt wurde, kann die Präferenzbehandlung nach dem Abkommen EG-Israel nur unter der Voraussetzung gewährt werden, dass sie in Israel hergestellt wurden.


Het Hof verwerpt voorts de stelling dat de preferentiële regeling hoe dan ook moet worden toegepast op Israëlische producenten die in de bezette gebieden zijn gevestigd, hetzij krachtens de overeenkomst EG-Israël, hetzij op basis van de overeenkomst EG-PLO.

Der Gerichtshof weist auch die Ansicht zurück, dass die Präferenzregelung den israelischen Erzeugern, die in den besetzten Gebieten niedergelassen sind, jedenfalls gewährt werden müsse, sei es auf der Grundlage des Abkommens EG-Israel, sei es auf der des Abkommens EG-PLO.


Iedereen in dit Parlement erkent het absolute principe van het bestaansrecht van Israël - dat is terecht, en daar ben ik blij om - maar waarom kijken we dan passief toe terwijl de krachten die Israël willen vernietigen zich telkens weer hergroeperen, tot daar een sociale, politieke en ook militaire paniek uitbreekt?

Es wird hier im Haus zu Recht von allen Seiten – und ich bin sehr froh darüber – das Existenzrecht Israels beschworen. Aber warum schauen wir dann zu, wie der Vernichtungswille gegen dieses Land sich immer neu organisiert, bis die soziale, politische und auch militärische Panik dort ausbricht?


Juridische entiteiten uit de Gemeenschap nemen deel aan onderzoeksprogramma's en projecten in Israël wat betreft onderwerpen die overeenstemmen met die van het zevende EG-kaderprogramma onder dezelfde voorwaarden als juridische entiteiten uit Israël, met inachtneming van de in de bijlagen I en II vastgestelde voorwaarden. Een juridische entiteit die gevestigd is in een ander land dat bij het zevende EG-kaderprogramma is geassocieerd (een geassocieerd land), heeft krachtens deze overeenkomst dezelfde rechten en plichten als in een lids ...[+++]

Vorbehaltlich der in den Anhängen I und II festgelegten Voraussetzungen und Bedingungen beteiligen sich Rechtspersonen der Gemeinschaft an israelischen Forschungsprogrammen und projekten zu Themenbereichen, die denen des Siebten EG-Rahmenprogramms entsprechen, zu den gleichen Bedingungen, wie sie für israelische Rechtspersonen gelten. Eine Rechtsperson mit Sitz in einem anderen mit dem Siebten EG-Rahmenprogramm assoziierten Drittstaat (nachstehend "assoziierter Staat" genannt) hat dieselben Rechte und Pflichten gemäß diesem Abkommen w ...[+++]


Indien de Gemeenschap voorziet in de tenuitvoerlegging van de artikelen 169 en 171 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zal Israël in staat worden gesteld om deel te nemen aan de krachtens deze bepalingen tot stand gebrachte juridische structuren overeenkomstig de besluiten en verordeningen die daarvoor zullen worden goedgekeurd en mits deze besluiten en verordeningen in Israël toepasbaar worden.

Falls die Gemeinschaft Bestimmungen zur Durchführung der Artikel 169 und 171 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erlässt, kann Israel sich an den nach diesen Bestimmungen geschaffenen rechtlichen Strukturen vorbehaltlich der Entscheidungen und Verordnungen, die zur Einrichtung dieser rechtlichen Strukturen erlassen werden, und vorausgesetzt, diese Entscheidungen und Verordnungen treten in Israel in Kraft, beteiligen.


Binnen dit bedrag wordt een krediet van 2,3 miljoen ecu krachtens het Vernieuwde Middellandse-Zeebeleid toegekend voor samenwerking op bredere basis buiten de protocollen, waaronder ook de programma's voor de netwerken of samenwerkingsverbanden vallen (1) Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, de Bezette Gebieden, Syrië, Tunesië en Turkije. Bij elk programma moeten netwerken of samenwerkingsverbanden die bijstand krijgen ten minste twee deelnemers uit de EG en één uit de niet tot de EG behorende Middellan ...[+++]

Davon werden 2,03 Mio. ECU aufgrund der Neuen Mittelmeerpolitik für die Zusammenarbeit außerhalb der Protokolle verwendet, wozu auch die Netzprogramme gehören (1) Ägypten, Algerien, Besetzte Gebiete, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, Türkei, Tunesien, Zypern. Bei jedem Programm müssen mindestens zwei EG-Teilnehmer und ein Teilnehmer aus einem der MNC zum geförderten Netz gehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachten in israël' ->

Date index: 2023-11-20
w