Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtige impuls zullen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

- Breedbandcommunicatie en de daardoor mogelijke nieuwe diensten zullen een belangrijke banenmotor voor het bedrijfsleven en de dienstensector worden, zullen een impuls geven aan technologische innovaties en de ruggengraat van de kenniseconomie vormen.

- Breitbandnetze und die dadurch möglichen neuen Dienste werden zu zahlreichen zusätzlichen Arbeitsplätzen im Industrie- und Dienstleistungssektor führen, technologische Innovationen beschleunigen und eine Stütze der wissensbasierten Wirtschaft bilden.


Terwijl deze mededeling zich concentreert op respons, vormen rampenpreventie en -paraatheid de hoekstenen van de EU-strategie inzake rampenbeheersing[12]. Maatregelen om de respons bij rampen te versterken zullen worden aangevuld door krachtige maatregelen op het gebied van preventie en paraatheid.

In dieser Mitteilung liegt das Schwergewicht zwar auf der Katastrophenabwehr, doch die Katastrophenvorsorge bildet den eigentlichen Eckpfeiler der EU-Strategie zum Katastrophenmanagement[12].


Alle beschikbare beleidsinstrumenten zullen worden aangewend om een krachtig Europees antwoord te bieden op geweld tegen vrouwen en kinderen, met inbegrip van huiselijk geweld en genitale verminking van vrouwen, om de rechten van kinderen te beschermen en om alle vormen van discriminatie, racisme, vreemdelingenhaat en homofobie te bestrijden.

Es sollen alle verfügbaren Instrumente eingesetzt werden, um auf europäischer Ebene entschlossen Gewalt gegen Frauen und Kinder, einschließlich häuslicher Gewalt und weiblicher Genitalverstümmelung, zu bekämpfen, energisch für den Schutz von Kinderrechten einzutreten und gegen alle Formen von Diskriminierung, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie anzugehen.


In verband met deze onzekerheden en de moeilijkheden van de meeste lidstaten om hun verbintenissen uit hoofde van de lastenverdelings overeenkomst na te komen, zullen krachtige en tijdige maatregelen op EU-niveau een belangrijk onderdeel van een communautaire strategie op het gebied van klimaatverandering vormen.

Angesichts dieser Unsicherheiten und der Schwierigkeiten, denen sich die meisten Mitgliedstaaten bei der Einhaltung ihrer Verpflichtungen im Rahmen der Lastenteilungsvereinbarung gegenüber gestellt sehen, sind energische und rechtzeitige Maßnahmen für eine EU-weite Klimaänderungsstrategie unerlässlich.


Zij zullen de bescherming en uitoefening van de rechten van vrouwen en meisjes krachtig bevorderen, en samenwerken met partners om een einde te maken aan alle vormen van seksueel en gendergerelateerd geweld, waaronder schadelijke praktijken, in het bijzonder vroegtijdige en gedwongen huwelijken en vrouwelijke genitale verminking.

Sie werden sich nachdrücklich für den Schutz und die Verwirklichung der Rechte von Frauen und Mädchen einsetzen und mit Partnern zusammenarbeiten, um alle Formen der sexuellen und geschlechtsspezifischen Gewalt und Diskriminierung, einschließlich schädlicher Praktiken, insbesondere Zwangs-, Früh- und Kinderheirat und Genitalverstümmelung von Mädchen und Frauen, zu beseitigen.


8. is ervan overtuigd dat bepalingen betreffende samenwerking op gebieden zoals visumverstrekking, grensbewaking, migratie en bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme een krachtige impuls zullen vormen in BiH om op basis van de onlangs goedgekeurde politiehervorming verder te gaan met de bevordering van samenwerking tussen de verschillende politie-instanties en de harmonisatie van procedures en praktijken; roept de politiemissie van de EU in BiH op om bij te dragen aan dit proces;

8. ist davon überzeugt, dass die Bestimmungen über die Zusammenarbeit in Bereichen wie Visaregelung, Grenzüberwachung, Migration, Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Terrorismus einen starken Anreiz für Bosnien und Herzegowina darstellen werden, die unlängst angenommene Polizeireform noch weiter auszubauen, indem die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Polizeistrukturen vertieft und eine größere Harmonisierung der Verfahren und Praktiken angestrebt wird; fordert die EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina auf, diesen Prozess zu unterstützen;


8. is ervan overtuigd dat bepalingen betreffende samenwerking op gebieden zoals visumverstrekking, grensbewaking, migratie en bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme een krachtige impuls zullen vormen in BiH om op basis van de onlangs goedgekeurde politiehervorming verder te gaan met de bevordering van samenwerking tussen de verschillende politie-instanties en de harmonisatie van procedures en praktijken; roept de politiemissie van de EU in BiH op om bij te dragen aan dit proces;

8. ist davon überzeugt, dass die Bestimmungen über die Zusammenarbeit in Bereichen wie Visaregelung, Grenzüberwachung, Migration, Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Terrorismus einen starken Anreiz für Bosnien und Herzegowina darstellen werden, die unlängst angenommene Polizeireform noch weiter auszubauen, indem die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Polizeistrukturen vertieft und eine größere Harmonisierung der Verfahren und Praktiken angestrebt wird; fordert die EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina auf, diesen Prozess zu unterstützen;


8. is ervan overtuigd dat bepalingen betreffende samenwerking op gebieden zoals visumverstrekking, grensbewaking, migratie en bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme een krachtige impuls zullen vormen in Bosnië-Herzegovina om op basis van de onlangs goedgekeurde politiehervorming verder te gaan met de bevordering van samenwerking tussen de verschillende politie-instanties en de harmonisatie van procedures en praktijken; roept de politiemissie van de EU in Bosnië en Herzegovina op om bij te dragen aan dit proces;

8. ist davon überzeugt, dass die Bestimmungen über die Zusammenarbeit in Bereichen wie Visaregelung, Grenzüberwachung, Migration, Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Terrorismus einen starken Anreiz für Bosnien und Herzegowina darstellen werden, die unlängst angenommene Polizeireform noch weiter auszubauen, indem die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Polizeistrukturen vertieft und eine größere Harmonisierung der Verfahren und Praktiken angestrebt wird; fordert die EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina auf, diesen Prozess zu unterstützen;


Het lijdt echter geen twijfel dat de nieuwe voorstellen die in de richtlijn zijn opgenomen een belangrijke impuls zullen vormen, die veel vrouwen in Europa zal helpen bij het besluit om te kinderen te nemen.

Dennoch gibt es keine Zweifel, dass die neuen Vorschläge in der Richtlinie einen signifikanten Anstoß darstellen und dazu beitragen werden, dass sich viele Frauen in Europa entscheiden werden, Kinder zu bekommen.


Het lijdt echter geen twijfel dat de nieuwe voorstellen die in de richtlijn zijn opgenomen een belangrijke impuls zullen vormen, die veel vrouwen in Europa zal helpen bij het besluit om te kinderen te nemen.

Dennoch gibt es keine Zweifel, dass die neuen Vorschläge in der Richtlinie einen signifikanten Anstoß darstellen und dazu beitragen werden, dass sich viele Frauen in Europa entscheiden werden, Kinder zu bekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtige impuls zullen vormen' ->

Date index: 2024-10-14
w