Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Acronym
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
Kwaliteit van de uitvoering van de actie
Kwaliteit van de verzorging
Kwaliteit van de zorg
Kwaliteit van het milieu
Kwaliteit van het product
Kwaliteit van het produkt
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Kwaliteit van interventieimplementatie
Kwaliteit van uitzendingen controleren
Kwaliteit van uitzendingen monitoren
Kwaliteit van uitzendingen volgen
Kwaliteitscriterium
Milieukwaliteit
RVVR
Uitgelezen kwaliteit
Uitgezochte kwaliteit
Verbetering van het milieu
Voorwaarde naar kwaliteit
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «kwaliteit en rechtvaardigheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

IuK-Systemqualität beachten


kwaliteit van uitzendingen monitoren | kwaliteit van uitzendingen controleren | kwaliteit van uitzendingen volgen

Sendequalität überprüfen


kwaliteit van het product [ kwaliteitscriterium | kwaliteit van het produkt ]

Warenqualität [ Qualitätsmerkmal ]


kwaliteit van de verzorging | kwaliteit van de zorg

Betreuungsqualität


uitgelezen kwaliteit | uitgezochte kwaliteit

Auslese | Extra-Qualität


kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie

Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung




ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]


milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]

Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.5 De ministers van Onderwijs hebben verklaard de kwaliteit en rechtvaardigheid van de onderwijsstelsels te zullen verbeteren[3].

1.5 Die Bildungsminister haben zugesichert, die Qualität und Gerechtigkeit der Bildungssysteme zu verbessern[3].


Hetzelfde beschermingsniveau voor het hele grondgebied van de Unie kan slechts bereikt worden met de invoering van een uniforme procedure voor het aanvragen van asiel. Een dergelijke procedure kan doeltreffendheid, snelheid, kwaliteit en rechtvaardigheid bij beslissingen over asielaanvragen verzekeren. Voorts dienen er uniforme normen te komen voor de erkenning van vluchtelingen of personen die internationale bescherming nodig hebben.

Aus Gründen der Effizienz, Schnelligkeit, Qualität und Gerechtigkeit bei der Entscheidungsfindung darf es EU-weit nur ein Schutzniveau geben, wenn ein einheitliches Verfahren für Asylanträge sowie einheitliche Normen für die Anerkennung als Flüchtling oder als international Schutzbedürftiger geschaffen werden sollen.


13. verheugt zich erover dat het Verdrag van Lissabon een kader voor de beoordeling van RVVR-beleid biedt en vraagt dat een concreet toezicht- en evaluatiesysteem wordt opgezet, in het bijzonder op het gebied van rechtvaardigheid, dat is toegespitst op de kwaliteit, de doeltreffendheid en de eerlijkheid van de bestaande rechtsinstrumenten, van de rechtsbedeling en van de bescherming van de grondrechten, en waarbij het Europees Parlement en de nationale parlementen nauw worden betrokken; derhalve:

13. begrüßt, dass der Vertrag von Lissabon Mechanismen zur Evaluierung der RFSR-Politik geschaffen hat, und fordert die Einführung eines konkreten Bewertungs- und Evaluierungssystems, insbesondere im Justizbereich, das sich unter enger Einbeziehung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente auf die Qualität, Wirksamkeit und Gerechtigkeit der geltenden Rechtsakte, der Rechtspflege und des Schutzes der Grundrechte konzentriert;


Zoals de OESO heeft onderstreept, is verbetering van de doelmatigheid en rechtvaardigheid van het onderwijs in grote mate afhankelijk van de vraag of gewaarborgd kan worden dat competente mensen als leerkracht willen werken, dat hun onderwijs van hoge kwaliteit is en dat alle leerlingen toegang hebben tot onderwijs van een hoge kwaliteit.

Die OECD wies insbesondere darauf hin, dass die Verbesserung der Unterrichtseffizienz und -gerechtigkeit in hohem Maße davon abhängt, dass kompetente Menschen als Lehrer arbeiten wollen, dass ihr Unterricht von hoher Qualität ist und dass alle Schüler Zugang zu Unterricht von hoher Qualität haben .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik van mening dat het belangrijk is dat er, als dit Huis debatteert over de kwaliteit, efficiëntie en rechtvaardigheid van onderwijs en scholing, ook wordt verwezen naar het belang van lichamelijke opvoeding en de kwaliteit, efficiëntie en rechtvaardigheid daarvan.

Aus diesem Grund ist es meines Erachtens wichtig, im Rahmen der Aussprache über die Qualität, Effizienz und Gerechtigkeit der allgemeinen und beruflichen Bildung auch auf die Bedeutung des Sportunterrichts und seine Qualität und Wirksamkeit sowie die damit verbundene Gerechtigkeit hinzuweisen.


25. verzoekt de lidstaten de scholing en bijscholing van leraren, de verhoging van hun motivatie en de verbetering van de kwaliteit van het schoolleven, allemaal beslissende factoren om doelmatigheid en rechtvaardigheid te garanderen, te ondersteunen;

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Aus- und Weiterbildung der Lehrkräfte zu fördern, sie zu motivieren und die qualitativen Bedingungen des Schulalltags zu verbessern, da es sich hierbei um entscheidende Faktoren zur Durchsetzung von Effizienz und Gerechtigkeit handelt;


De Commissie laat de lidstaten op basis van nationale ervaringen en onderzoek zien hoe ze voor op doelmatigheid * en rechtvaardigheid * gebaseerde onderwijs- en opleidingsstelsels van hoge kwaliteit kunnen zorgen.

Die Kommission unterbreitet den Mitgliedstaaten auf der Grundlage von einzelstaatlichen Erfahrungen und Forschungsarbeiten Vorschläge für eine hochwertige allgemeine und berufliche Bildung, die sich auf die Grundsätze Effizienz * und Gerechtigkeit * stützt.


De Commissie laat de lidstaten op basis van nationale ervaringen en onderzoek zien hoe ze voor op doelmatigheid * en rechtvaardigheid * gebaseerde onderwijs- en opleidingsstelsels van hoge kwaliteit kunnen zorgen.

Die Kommission unterbreitet den Mitgliedstaaten auf der Grundlage von einzelstaatlichen Erfahrungen und Forschungsarbeiten Vorschläge für eine hochwertige allgemeine und berufliche Bildung, die sich auf die Grundsätze Effizienz * und Gerechtigkeit * stützt.


Kwaliteit is niet alleen een kwestie van leerresultaten of het verstrekken van onderricht, maar ook van de mate waarin onderwijs- en opleidingsstelsels voldoen aan individuele, sociale en economische behoeften, de rechtvaardigheid vergroten en het welzijn verbeteren.

Sie ist nicht nur in Bezug auf Wissensvermittlung und Lernergebnisse von Belang, sondern auch für die Fähigkeit der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, den individuellen, sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnissen gerecht zu werden, sowie für mehr Gerechtigkeit und erhöhtes Wohlergehen.


De doelmatigheid en rechtvaardigheid worden ook gewaarborgd als de aard van het onderwijs en de pedagogische methoden zijn afgestemd op aanwervingsbeleid dat onderwijs van hoge kwaliteit garandeert.

Effizienz und Gerechtigkeit können sichergestellt werden, wenn die Art der Erziehung und die pädagogischen Konzepte vor allem mithilfe von Rekrutierungsstrategien, die eine hochwertige Bildung garantieren, angeglichen werden.


w