Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwaliteit want onze universiteiten " (Nederlands → Duits) :

De aantrekkelijkheid van onze universiteiten kan alleen toenemen als elders in de wereld het inzicht groeit dat nauwgezet op de kwaliteit van ons onderwijs wordt toegezien.

Eine Erhöhung der Attraktivität unserer Universitäten setzt eine Qualitätssicherung voraus, die in der Welt weithin nachvollziehbar ist.


De Europese universitaire wereld is echter niet zonder problemen, en de Europese universiteiten kunnen, hoewel zij wetenschappelijke publicaties van hoge kwaliteit publiceren, de concurrentie op wereldvlak met onze belangrijkste partners momenteel niet aan.

Das europäische Hochschulwesen ist jedoch keine Insel der Glückseligkeit, und im weltweiten Vergleich können unsere Universitäten derzeit nicht mit den Universitäten unserer großen Partnerländer konkurrieren, obwohl sie wissenschaftliche Publikationen hoher Qualität veröffentlichen.


Ik heb het niet over kwaliteit - want onze universiteiten en onze academici zijn reeds de beste van de wereld - maar over emplooi, over de kans om onderzoek te doen en geld te verdienen.

Ich spiele nicht auf die Qualität an, denn unsere Universitäten und unsere Akademiker zählen bereits zu den Besten der Welt. Vielmehr beziehe ich mich auf die Beschäftigung: auf die Forschungs- und Verdienstmöglichkeiten.


Onze multidimensionele ranking zal een meer nauwkeurige gids bieden die het mogelijk maakt de kwaliteit van universiteiten beter te vergelijken.

Mit unserem mehrdimensionalen Ranking lassen sich die Universitäten besser und präziser vergleichen. Dank U-Multirank finden Studieninteressenten die für sie passende Universität, und die Hochschulen werden dazu animiert, in mehreren Bereichen besser zu werden.


Ik ben ervan overtuigd dat daarmee de kwaliteit en de geloofwaardigheid van onze universiteiten versterkt zouden worden en dat Slowakije op haar beurt in het kader van de globalisering een bijdrage kan leveren aan het versterken van het prestige van de Europese Unie.

Ich bin überzeugt, dass sich dadurch die Qualität und der Ruf unserer Hochschulen verbessern werden und die Slowakei im Zuge der Globalisierung zudem einen Beitrag zur Hebung des Ansehens der Europäischen Union leisten wird.


De Sociaal-democratische Fractie zal er hoe dan ook op toezien dat, zodra het werk van de deskundigen en de effectbeoordelingen afgerond zijn, de Commissie daadwerkelijk probeert het hoogste beschermingsniveau te verwezenlijken, want zoals u weet staat niet alleen de kwaliteit van ons water op het spel, maar ook de kwaliteit van onze zeeën en onze oceanen en de samenhang met de ontwerprichtlijn “Strategie voor het mariene milieu”, waarover wij ons in eerste lezing gebogen ...[+++]

Die Sozialdemokratische Fraktion wird jedoch in jedem Fall darauf achten, dass nach Abschluss der Arbeit der Sachverständigen und der Folgenabschätzungen die Kommission alles tut, um das höchste Schutzniveau zu erreichen, denn wie Sie wissen, geht es nicht nur um die Qualität unserer Gewässer, sondern auch um die unserer Meere und Ozeane sowie um die Übereinstimmung mit dem Richtlinienentwurf zur Strategie für die maritime Umwelt, über den wir in erster Lesung beraten haben.


Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst no ...[+++]

Nun zur Feststellung, unsere eigenen Reformen würden die Landwirtschaft vernichten. Da muss ich Ihnen eindeutig sagen, dass es doch wirklich darum geht, dass die europäische Landwirtschaft eine Zukunft hat, und ich bin sicher, wenn wir im Parlament, im Rat und in der Kommission zusammenarbeiten, können wir für die europäische Landwirtschaft eine Zukunft mit all der Stärke schaffen, die unser Sektor im Bereich der hochwertigen Erzeugnisse besitzt, die wir für die Zukunft brauchen werden, und ich denke, das Beispiel der gefrorenen Erdbe ...[+++]


Wij zullen ons echter veel meer moeten inspannen, want de kwaliteit van onze inspanningen voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid laat nog te wensen over.

Trotzdem müssen wir unsere Anstrengungen verstärken, weil wir die Qualität unserer Arbeit verbessern müssen, die wir im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts leisten.


De aantrekkelijkheid van onze universiteiten kan alleen toenemen als elders in de wereld het inzicht groeit dat nauwgezet op de kwaliteit van ons onderwijs wordt toegezien.

Eine Erhöhung der Attraktivität unserer Universitäten setzt eine Qualitätssicherung voraus, die in der Welt weithin nachvollziehbar ist.


Maar het is een waardevolle keuze, want zij heeft het potentieel om de verouderde structuren die nog in vele van onze bedrijven bestaan, te vervangen door moderne, zich steeds ontwikkelende organisaties gebaseerd op grote expertise, hoge productiviteit en hoge kwaliteit.

Dieses Vorgehen lohnt sich aber, weil es das Potential birgt, die in vielen unserer Firmen noch bestehenden antiquierten Strukturen ersetzen zu können durch neue entwicklungsfähige Organisationen auf der Grundlage hoher Qualifikation, hoher Produktivität und hoher Qualität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteit want onze universiteiten' ->

Date index: 2023-08-11
w