Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansnijden
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
CCLM
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
De aansnijding maken
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Kwesties aangaande de openbare orde
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Traduction de «kwesties aansnijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


aansnijden | de aansnijding maken

den Lauf ausschneiden


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


kwesties aangaande de openbare orde

Fragen der öffentlichen Ordnung


Commissie voor constitutionele en juridische kwesties | CCLM [Abbr.]

Ausschuss für Verfassungs- und Rechtsfragen | CCLM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie gaat akkoord met het mandaat voor de onderhandeling met de regeringen, die we hier vandaag aannemen, maar ik wil een politieke kwestie aansnijden die niet in dit verslag aan de orde komt, en die te maken heeft met wat er momenteel in Griekenland en in mijn land, Portugal, gebeurt, en met recente uitspraken van Jean-Claude Juncker.

– (PT) Herr Präsident! Meine Fraktion ist mit dem Mandat für die Verhandlungen mit den Regierungen, das wir heute hier verabschieden sollen, einverstanden, aber ich würde dennoch gerne eine politische Frage ansprechen, die das vorliegende Dokument nicht berührt und die sich darauf bezieht, was gegenwärtig in Griechenland und in meinem Heimatland, Portugal, passiert sowie auf kürzliche Äußerungen von Jean-Claude Juncker.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag een kwestie aansnijden waarover vandaag in dit verband nog niet is gesproken.

– (DE) Frau Präsidentin! Ich möchte ein Thema ansprechen, das heute in diesem Zusammenhang noch nicht diskutiert worden ist.


Soms bekruipt mij echter het gevoel - ik weet niet of de commissaris eigenlijk luistert naar dit debat - dat we weliswaar onze partij meeblazen, maar dan wel aan de zijlijn, waar we kwesties aansnijden die weinig aandacht krijgen, behalve van onszelf als we dit soort voortreffelijke verslagen schrijven.

Allerdings – ich weiß nicht, ob der Kommissar dieser Aussprache tatsächlich zuhört – habe ich bisweilen den Eindruck, dass wir eine Art Nervensäge sind, die irgendwo an der Peripherie hartnäckig Probleme anspricht, die außer von uns selbst in unseren sehr schönen Berichten ansonsten wenig beachtet werden.


24. onderstreept opnieuw dat de extraterritoriale Helms-Burton-wetten en het handelsembargo tegen Cuba illegaal zijn en ingetrokken moeten worden; verlangt dat de Raad en de Commissie deze kwestie op de EU/VS-top aansnijden en streven naar afschaffing, eventueel ook door de mogelijkheid om de VS in de WTO met deze kwestie te confronteren;

24. Unterstreicht erneut, dass die extraterritorialen „Helms-Burton“-Gesetze und das Handelsembargo gegen Kuba illegal sind und zurückgezogen werden müssen; fordert den Rat und die Kommission auf, diese Frage auf dem Gipfeltreffen EU-USA anzusprechen und auf ihre Abschaffung hinzuwirken, erforderlichenfalls auch dadurch, dass die Vereinigten Staaten in der WTO mit dieser Frage konfrontiert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. is zich met betrekking tot de onderhandeling van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Korea bewust van de problemen die buitenlandse bedrijven ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de Koreaanse markt voor diensten, inclusief bankproducten, verzekeringen, telecommunicatie, nieuwsdiensten en juridisch advies; dringt er dan ook bij de Commissie op aan om bij het aansnijden van deze kwesties in de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst rekening te houden met de groeiende bezorgdheid in de EU over de crisisgevoeligheid van een bank- en verzekeringssector waarin een gezonde en trans ...[+++]

30. ist sich in Bezug auf die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Korea bewusst, dass ausländische Unternehmen Schwierigkeiten beim Zugang zum koreanischen Dienstleistungsmarkt haben, unter anderem dem für Bankgeschäfte, Versicherungen, Telekommunikationen, Nachrichtenagenturen und Rechtsberatung; fordert die Kommission ferner nachdrücklich auf, wenn sie dieses Problem in den Verhandlungen zur Sprache bringt, der in der Europäischen Union wachsenden Besorgnis über die Auswirkungen der Krise im Bank- und Versicherungssektor Rechnung zu tragen, dessen Liberalisierung nicht mit präzisen und transp ...[+++]


De Commissie zal specifieke punten aansnijden zoals de toegang tot de Koreaanse markt voor motorvoertuigen, de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, de samenwerking op het gebied van normen en technische voorschriften, de toegang tot vervoerdiensten, de kwestie van de scheepsbouwcapaciteit en het thema van de regeringsbemiddeling.

Die Kommission wird sich spezifischen Fragen zuwenden, wie dem Zugang zu dem koreanischen Motorfahrzeugmarkt, dem Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums, der Zusammenarbeit auf dem Gebiet von Normen und technischen Vorschriften, dem Zugang zu Verkehrsdienstleistungen, der Frage der Schiffsbaukapazität und dem Thema des staatlichen Beschaffungswesens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties aansnijden' ->

Date index: 2023-12-20
w