Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatiekas Natuurrampen
Financiële kwetsbaarheid
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Kwetsbaarheid
Preventie van milieurisico's
Raam van de kwetsbaarheid
Verzekering tegen natuurrampen
Voorkomen van natuurrampen
Waarborg tegen natuurrampen

Vertaling van "kwetsbaarheid voor natuurrampen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




kwetsbaarheid

Anfälligkeit | Verwundbarkeit | Vulnerabilität




verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen


waarborg tegen natuurrampen

Garantie für Naturkatastrophen


Compensatiekas Natuurrampen

Ausgleichskasse für Naturkatastrophen


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]


preventie van milieurisico's [ voorkomen van natuurrampen ]

Vorbeugung von Umweltrisiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ONDERSTREPENDE hun verbintenis om samen te werken aan het verwezenlijken van armoedebestrijding, rechtvaardige en duurzame ontwikkeling met inachtneming van de kwetsbaarheid voor natuurrampen, milieubehoud en biologische diversiteit, en geleidelijke integratie van de Midden-Amerikaanse landen in de wereldeconomie;

UNTER HERVORHEBUNG ihres Eintretens für eine Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Ziele der Beseitigung der Armut, der ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung der Gefährdung durch Naturkatastrophen und Erhaltung und Schutz der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie zur schrittweisen Integration der Zentralamerikanischen Länder in die Weltwirtschaft;


H. overwegende dat de helft van de bevolking van de MOL - meer dan 800 miljoen mensen - geen grondrechten kan genieten en niet kan voorzien in zijn basisbehoeften voor wat betreft voedselzekerheid en zelfvoorziening; dat de MOL kampen met een combinatie van armoedefactoren, zoals het ontbreken van onderwijs-, gezondheidszorg- en sociale infrastructuur en grote kwetsbaarheid voor natuurrampen,

H. in der Erwägung, dass die Hälfte der Bevölkerung der LDC – über 800 Millionen Menschen – weder ihre Grundrechte wahrnehmen noch ihre grundlegenden Anforderungen in Bezug auf Ernährungssicherheit und Selbstversorgung befriedigen kann, sowie in der Erwägung, dass in den LDC eine Kombination vieler Aspekte von Armut, darunter fehlende Bildungs-, Gesundheits- und Sozialinfrastrukturen, ebenso wie eine hohe Gefährdung durch Naturkatastrophen verzeichnet wird,


Ontwikkeling is niet duurzaam als daarbij het leefmilieu, de biodiversiteit of natuurlijke hulpbronnen worden beschadigd of als de blootstelling aan of kwetsbaarheid voor natuurrampen toeneemt.

Die Entwicklung ist nicht als nachhaltig anzusehen, wenn dabei die Umwelt, die Artenvielfalt oder die natürlichen Ressourcen beeinträchtigt werden oder die Bedrohung durch bzw. die Anfälligkeit für Naturkatastrophen steigt.


− (RO) Ik heb voor het verslag van de heer Ferreira gestemd. Dit verslag is een mijlpaal in het beheer van natuurrampen omdat het de preventie van dit soort rampen, de oorzaken en factoren die de kwetsbaarheid voor natuurrampen vergroten en de oprichting van een gemeenschappelijk fonds met elkaar verbindt.

– (RO) Ich habe für den Bericht von Herrn Ferreira gestimmt, der einen wichtigen Schritt zur Beherrschung von Naturkatastrophen darstellt, weil er die Prävention dieser Katastrophen, die Ursachen und Faktoren, die deren Auftreten provozieren, sowie die Errichtung eines gemeinsamen EU-Fonds kombiniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. wijst erop dat de landbouw, zoals in artikel 39 van het Verdrag van Lissabon terecht wordt opgemerkt, een bijzonder bedrijf is, dat te maken heeft met een lange productiecyclus en verschillende soorten marktproblemen, zoals een hoge marktvolatitileit, grote kwetsbaarheid voor natuurrampen, een hoog risiconiveau, een ontbrekende elasticiteit van de vraag, en het feit dat boeren prijzen moeten accepteren in plaats van bepalen in de voedselaanbodketen;

26. erinnert daran, dass die Landwirtschaft, wie es in Artikel 39 des Vertrags von Lissabon zu Recht heißt, ein besonderer Sektor ist, der durch einen langfristigen Produktionskreislauf und Marktversagen aufgrund von hoher Preisvolatilität, Bedrohung durch Naturkatastrophen, hohe Risiken, fehlende Nachfrageelastizität sowie die Tatsache, dass die Landwirte in der Lebensmittelversorgungskette Preise nicht mehr verlangen können, sondern sie akzeptieren müssen, benachteiligt ist;


Klimaatverandering en ontwikkeling van infrastructuur vergroten de kwetsbaarheid van rampgevoelige gebieden voor extreme weersomstandigheden en natuurrampen, zoals overstromingen, landverschuivingen, lawines, bosbranden, stormen en vloedgolven, die ieder jaar in de EU levens kosten en voor miljarden euro’s schade en verzekeringskosten veroorzaken.

Klimawandel und Infrastrukturentwicklung in katastrophengefährdeten Gebieten zählen zu den Hauptfaktoren, die die Anfälligkeit gegenüber Wetterextremen und Naturkatastrophen wie Hochwasser, Erdrutsche, Lawinen, Waldbrände, Stürme und Flutwellen erhöhen, die in der EU alljährlich Menschenleben fordern und Schadens- und Versicherungskosten in Milliardenhöhe verursachen.


ASEAN: op regionaal niveau ondersteunt de Commissie de ASEAN-overeenkomst inzake rampenbeheer en optreden in noodsituaties ("ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response" – AADMER), die als doel heeft de weerbaarheid te versterken en de kwetsbaarheid van de lokale gemeenschappen en organisaties te verminderen door de ondersteuning van strategieën waarmee zij zich beter kunnen voorbereiden op natuurrampen, deze beter kunnen ...[+++]

ASEAN: Auf regionaler Ebene unterstützt die Kommission das ASEAN-Übereinkommen über Katastrophenmanagement und Soforthilfe (ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response – AADMER), das auf die Erhöhung der Resilienz und die Verringerung der Vulnerabilität lokaler Gemeinschaften und Institutionen abzielt, indem Strategien unterstützt werden, die ihnen bei der Vorbereitung auf Naturkatastrophen, der Reaktion darauf und der Milderung ihrer Folgen helfen.


53. vraagt de deelnemers van de Topconferentie om gezamenlijke strategieën en nood-, alarm- en voorbereidende maatregelen te definiëren teneinde te komen tot een kleinere wederzijdse kwetsbaarheid voor natuurrampen die het resultaat zijn van de klimaatverandering in al haar vormen, waaronder vulkaanuitbarstingen, aardbevingen en overstromingen waarbij in 2005 alleen al in Latijns-Amerika duizenden doden zijn gevallen en er, volgens de gegevens van de CEPAL, voor meer dan 6 miljard dollar aan schade was aangericht;

53. fordert, dass auf dem Gipfeltreffen gemeinsame Strategien und Notfallpläne, Frühwarneinrichtungen und Vorbeugemaßnahmen beschlossen werden, die dazu dienen, die beiderseitige Verwundbarkeit bei Naturkatastrophen zu vermindern, die aufgrund des Klimawandels und seiner verschiedenen Folgeerscheinungen, einschließlich Vulkanausbrüche, Erdbeben und Überschwemmungen ausgelöst werden und die allein in Lateinamerika im Jahr 2005 Tausende von Menschenleben gefordert und Schäden von mehr als 6 Mrd. Dollar (nach Daten der ECLAC) verursacht haben;


R. overwegende dat veel ACS-staten kleine, kwetsbare, niet aan zee gelegen of insulaire ontwikkelingslanden zijn die voor hun exportinkomsten afhankelijk zijn van een enkel product of van een beperkt aantal producten en dat vele van hen inherente problemen voor hun ontwikkeling ondervinden als gevolg van hun geringe omvang, afgelegenheid, ecologie, klimaat en kwetsbaarheid voor natuurrampen en externe shocks,

R. unter Hinweis darauf, dass es sich bei vielen AKP-Staaten um kleine und verwundbare Entwicklungsländer ohne Zugang zum Meer oder in Insellage handelt, die im Hinblick auf ihre Ausfuhrerlöse von einem einzigen Produkt oder von einer begrenzten Anzahl von Produkten abhängig sind, und unter Hinweis darauf, dass viele dieser Länder aufgrund ihrer geringen Größe, ihrer Abgelegenheit, ihrer Umwelt, ihres Klimas und ihrer Verwundbarkeit im Falle von Naturkatastrophen und externen Schocks von vorneherein in ihrer Entwicklung eingeschränkt sind,


- nieuwe veiligheidsrisico’s, zoals terrorisme (aanslagen van 11 september 2001 en 11 maart 2004), natuurrampen (overstromingen) en gezondheidsrisico’s (bv. sars) hebben geleid tot een verhoogd gevoel van kwetsbaarheid.

- neue Sicherheitsbedrohungen wie Terrorismus (z.B. die Anschläge vom 11. September 2001 und vom 11. März 2004), Naturkatastrophen (Überschwemmungen) und Gesundheitsrisiken (z. B. SARS) haben das Bewusstsein für unsere Anfälligkeit geschärft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbaarheid voor natuurrampen' ->

Date index: 2021-05-10
w