Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedeeltelijke kwijting
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting verlenen
Moederschapsrichtlijn
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Verlening van kwijting

Traduction de «kwijting tijdens deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen








moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot uitstel van het kwijtingsbesluit (stemming tijdens de vergaderperiode van april) of een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot weigering kwijting te verlenen (stemming tijdens de vergaderperiode van oktober);

(a) einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung der Entlastung oder zum Aufschub des Entlastungsbeschlusses (Abstimmung während der April-Tagung) oder einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung oder zur Verweigerung der Entlastung (Abstimmung während der Oktober-Tagung);


15. onderstreept het belang van de taken van het Bureau en is verheugd dat de Commissie visserij tijdens haar bezoeken aan het Bureau in juni 2010 en op 29 en 30 oktober 2012 heeft kunnen vaststellen dat het Bureau zich op efficiënte en doeltreffende wijze van deze taken kwijt; stelt vast dat tijdens haar bezoek op 29 en 30 oktober 2012, belangrijke kwesties werden besproken zoals de oprichting van regionale controlegebieden teneinde een Europese meerwaarde te creëren;

15. unterstreicht die Bedeutung der Aufgaben der Agentur und begrüßt ihre Effizienz und Leistungsfähigkeit, von der sich der Fischereiausschuss bei seinem Besuch der Agentur im Juni 2010 und am 29./30. Oktober 2012 überzeugen konnte; nimmt zur Kenntnis, dass bei dem Besuch am 29./30. Oktober 2012 wichtige Fragen, wie z. B. die Entwicklung „regionaler Kontrollbereiche“ zwecks Schaffung eines europäischen Mehrwerts, erörtert wurden;


Wat het laatste onderhandelingspakket betreft, dat tijdens de buitengewone Europese Raad van 22 en 23 november zal worden besproken, wil het CvdR kwijt dat het onaanvaardbaar zou zijn als er een overeenkomst zou worden bereikt over onderwerpen die vooraf niet aan het Europees Parlement zijn voorgelegd, na raadpleging van het CvdR, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Bei der letzten Verhandlungsbox, die als Grundlage für die Gespräche auf dem Sondergipfel des Europäischen Rates am 22. und 23. November dienen wird, wäre es für den AdR unannehmbar, wenn Themen vereinbart würden, die nicht dem Europäischen Parlament nach Anhörung des AdR vorgelegt worden wären, denn so verlangt es das Mitentscheidungsverfahren.


Het voorzitterschap heeft de Raad ingelicht over de punten die zijn besproken tijdens de presentatie voor de commissie begrotingscontrole van het Europees Parlement van de aanbeveling van de Raad betreffende de te verlenen kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de EU voor het begrotingsjaar 2010.

Der Vorsitz informierte den Rat über die Fragen, die erörtert worden waren, als er dem Haushalts­kontrollausschuss des Europäischen Parlaments die Empfehlung des Rates zur Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der EU für das Haushaltsjahr 2010 vorgestellt hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot is het ook de laatste kwijting tijdens deze zittingsperiode, aangezien we nu beginnen met een proces dat zes maanden gaat duren, en we in april stemmen, nog voor de Europese verkiezingen.

Des Weiteren wird es sich angesichts der nun vor uns liegenden sechsmonatigen Arbeit um die letzte Entlastung der auslaufenden Amtszeit handeln. Zur Abstimmung wird es erst im April vor den Wahlen zum Europäischen Parlament kommen – so viel zum Versprechen der Kommission, eine positive Zuverlässigkeitserklärung zu erreichen.


76. herinnert aan de antwoorden die het lid van de Commissie dat bevoegd is voor de kwijting, tijdens de hoorzitting van de Commissie begrotingscontrole van 21 januari 2008 heeft gegeven dat het register van deskundigengroepen alle deskundigen zal bevatten, inclusief informatie over leden van comitologiecomités, individuele deskundigen, gemengde instanties en comités voor de sociale dialoog;

76. erinnert an die Antworten, die das für die Entlastung zuständige Kommissionsmitglied in der Anhörung des Haushaltskontrollausschusses vom 21. Januar 2008 gegeben hat, wonach das Register der Expertengruppen alle diese Gruppen, darunter auch Informationen über die Mitglieder der Komitologieausschüsse, einzelne Experten, gemeinsame Gremien und Ausschüsse für den sozialen Dialog enthalten werden;


78. herinnert aan de antwoorden die het lid van de Commissie dat bevoegd is voor de kwijting, tijdens de hoorzitting van de Commissie begrotingscontrole van 21 januari 2008 heeft gegeven dat deze registers alle deskundigengroepen zullen bevatten, inclusief informatie over leden van comitologiecomités, individuele deskundigen, gemengde instanties en comités voor de sociale dialoog;

78. erinnert an die Antworten, die das für die Entlastung zuständige Kommissionsmitglied in der Anhörung des Haushaltskontrollausschusses vom 21. Januar 2008 gegeben hat, wonach diese Register alle Expertengruppen, darunter auch Informationen über die Mitglieder der Komitologieausschüsse, einzelne Experten, gemeinsame Gremien und Ausschüsse für den sozialen Dialog enthalten werden;


Na van gedachten te hebben gewisseld, gaf de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers de opdracht dit verslag en de voorstellen van de delegaties te bestuderen ter voorbereiding van de Raadszitting in maart 2004, tijdens welke de aanbeveling inzake kwijting zal worden besproken en aangenomen.

Im Anschluss an den Gedankenaustausch beauftragte der Rat den Ausschuss der Ständigen Vertreter, diesen Bericht und die Vorschläge der Delegationen zu prüfen, um die Erörterung durch den Rat und die Annahme seiner Entlastungsempfehlung auf seiner Tagung im März 2004 vorzubereiten.


De Raad spreekt zijn dank uit aan de Rekenkamer omdat zij, zoals zij overigens tijdens de follow-upprocedure inzake de kwijting voor het begrotingsjaar 1997 had beloofd, een audit heeft uitgevoerd van de follow-up, door de Commissie, van haar eerdere opmerkingen in het algemeen verslag over de kwijting voor het begrotingsjaar 1999.

Der Rat dankt dem Rechnungshof, dass er gemäß seiner im Rahmen der Überprüfung des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1997 gegebenen Zusage die Maßnahmen der Kommission zur Umsetzung seiner früheren Bemerkungen im allgemeinen Bericht über die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 geprüft hat.


Hij heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers ermee belast het verslag te bespreken ter voorbereiding van het debat in de Raad en van de aanneming, tijdens de zitting van 12 maart 2001, van de aanbeveling van de Raad aan het Europees Parlement inzake de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de begroting 1999, overeenkomstig artikel 276 van het Verdrag.

Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, diesen Bericht zu prüfen, damit der Rat auf seiner Tagung am 12. März 2001 die Empfehlung an das Europäische Parlament zur Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 1999 gemäß Artikel 276 des Vertrags erörtern und verabschieden kann.


w