Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Bescherm kinderen laat hen niet uw rook inademen
De scheut die men laat doorgroeien

Traduction de «laat me benadrukken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen

Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU en haar lidstaten benadrukken dat de EU zich laat leiden door de universaliteit, de ondeelbaarheid, de onderlinge verbondenheid en de onderlinge afhankelijkheid van alle mensenrechten, en zij zullen derhalve de interculturele dialoog en samenwerking en culturele diversiteit propageren en het culturele erfgoed beschermen, de culturele en de creatieve sector stimuleren en cultureel beleid ondersteunen wanneer dit duurzame ontwikkeling helpt verwezenlijken, een en ander rekening houdend met lokale omstandigheden.

Unter Hervorhebung dessen, dass sich die EU vom Grundsatz der Allgemeingültigkeit, Unteilbarkeit, wechselseitigen Abhängigkeit und Verknüpfung aller Menschenrechte leiten lässt, werden die EU und ihre Mitgliedstaaten den interkulturellen Dialog, die interkulturelle Zusammenarbeit und die kulturelle Vielfalt vorantreiben, das kulturelle Erbe schützen, die Kultur- und Kreativwirtschaft fördern und kulturpolitische Maßnahmen unterstützen, sofern diese zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung beitragen, und dabei den lokalen Besonderheiten Rechnung tragen.


Laat ik benadrukken dat de EU nog steeds vastbesloten is om leiderschap te tonen, om zo een ambitieuze uitkomst in Kopenhagen te bereiken.

Ich möchte hiermit den weiterhin vorhandenen Willen der EU hervorheben, Führerschaft zu demonstrieren, um ein hoch gestecktes Ziel in Kopenhagen zu erreichen.


Laat ons benadrukken dat het nieuwe programma, vooral het programma Erasmus Mundus, dat zowel verkeer buiten de grenzen van de EU alsmede verkeer voor doctoraalstudenten mogelijk maakt, een initiatief is dat de volledige ondersteuning heeft van het Parlement.

Lassen Sie uns betonen, dass das neue Programm, hauptsächlich das Erasmus Mundus-Programm, das sowohl die Mobilität außerhalb der EU-Grenzen als auch die Mobilität für Doktoranden ermöglicht, eine Initiative ist, die die volle Unterstützung des Parlaments besitzt.


Ik wil graag ingaan op enkele specifieke zaken die in het verslag naar voren worden gebracht, en eerst en vooral op de kwestie van de uitbreiding van de werkingssfeer van de handelsgebonden hulp overeenkomstig de financiële beloften van de EU. Laat me benadrukken dat de geloofwaardigheid van onze beloften van groot belang is, en het moet glashelder zijn dat de reikwijdte van onze belofte niet zal worden veranderd.

Ich möchte auf einige spezielle Probleme eingehen, die im Bericht angesprochen werden, und zwar als Erstes die Frage der Ausweitung des Anwendungsbereichs der handelsbezogenen Hilfe in Bezug auf die finanziellen Zusagen der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat ik benadrukken dat dit initiatief multilaterale inspanningen op het gebied van handelsbevordering niet wil tegenwerken. Integendeel: het is juist bedoeld als een aanvulling daarop, en als een steun voor een succesvolle afronding van de Doha-ronde.

Eines möchte ich hier noch betonen: Diese Initiative ist ausdrücklich nicht gegen multilaterale Bemühungen um Handelserleichterungen gerichtet. Sie soll diese vielmehr ergänzen und einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde unterstützen.


Laat ik benadrukken dat, ongeacht de manier waarop eenieder gestemd heeft, we ons sterk moeten blijven maken voor de mensenrechten en de rechten van minderheden, en dat we gebruik van geweld in welke gedaante of vorm dan ook moeten veroordelen.

Ich möchte betonen, dass wir uns unabhängig vom Abstimmungsergebnis weiter für Menschen- und Minderheitenrechte einsetzen werden und die Anwendung jeglicher Form von Gewalt und Terror verurteilen.


BENADRUKKEN dat de Gedragscode een politiek engagement is dat de rechten en plichten van de lidstaten of de respectieve bevoegdheden van de lidstaten en de Gemeenschap die uit het Verdrag voortvloeien, onverlet laat,

UNTER HINWEIS DARAUF, dass der Verhaltenskodex eine politische Verpflichtung darstellt und somit die Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten sowie die jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft, wie sie sich aus dem EG-Vertrag ergeben, nicht berührt,




D'autres ont cherché : accentueren     benadrukken     laat me benadrukken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat me benadrukken' ->

Date index: 2022-07-22
w