Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laat soldaat shalit vrij " (Nederlands → Duits) :

Laat soldaat Shalit vrij! Laat Alan Johnston vrij, en laat de voorzitter en de veertig leden van het gekozen Palestijnse parlement vrij! En tot de EU zeg ik: ga het gesprek aan, zowel met de Palestijnse regering als met de Israëlische regering.

Und an die Adresse der EU sage ich: Arbeiten Sie sowohl mit der palästinensischen als auch der israelischen Regierung zusammen.


De pogingen om de gevangen genomen Israëlische soldaat Gilad Shalit vrij te krijgen, worden met steun van de Europese Unie voortgezet.

Die Bemühungen, den entführten israelischen Soldaten Gilad Shalit mit Unterstützung der Europäischen Union zu befreien, dauern an.


Kan de Raad meedelen hoe het staat met de pogingen om de gevangengenomen Israëlische soldaat Gilad Shalit vrij te krijgen?

Kann der Rat darlegen, welche Bemühungen in der jüngsten Vergangenheit unternommen wurden, um die Freilassung des sich in Gefangenschaft befindlichen israelischen Soldaten Gilad Schalit zu erreichen?


De Raad roept degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden, op hem onmiddellijk vrij te laten.

Der Rat appelliert an jene, die den entführten israelischen Armeeangehörigen Gilad Shalit gefangen halten, diesen unverzüglich freizulassen.


Hij roept degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden, op hem onmiddellijk vrij te laten.

Der Rat appelliert an jene, die den entführten israelischen Armee­angehörigen Gilad Shalit gefangen halten, diesen unverzüglich freizulassen.


– gezien de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 18 november 2009 over de humanitaire situatie in Gaza, waarin hij degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden oproept hem onmiddellijk vrij te laten,

– in Kenntnis der Erklärung der Ratspräsidentschaft vom 18. November 2009 im Namen der Europäischen Union zur humanitären Lage in Gaza, die an jene appelliert, die den entführten israelischen Armeeangehörigen Gilad Shalit gefangen halten, diesen unverzüglich freizulassen,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 18 november 2009 over de humanitaire situatie in Gaza, waarin hij degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden oproept hem onmiddellijk vrij te laten,

– in Kenntnis der Erklärung der Ratspräsidentschaft vom 18. November 2009 im Namen der Europäischen Union zur humanitären Lage in Gaza, die an jene appelliert, die den entführten israelischen Armeeangehörigen Gilad Shalit gefangen halten, diesen unverzüglich freizulassen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat soldaat shalit vrij' ->

Date index: 2023-06-11
w