Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laat tussen beide " (Nederlands → Duits) :

Dat het bedrag van die bovengrens verschilt al naargelang het gaat om een werknemer uit de overheidssector dan wel de privésector, laat zich verklaren door de verschillen die bestaan tussen het verdienvermogen van beide categorieën van personen, waarvan de componenten - mede de pensioenen en de extralegale vergoedingen in overweging genomen - nu eens in het voordeel zijn van de overheidssector, dan weer in het voordeel van de privésector.

Dass der Betrag dieser Obergrenze unterschiedlich ist, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer aus dem öffentlichen Sektor oder aus dem Privatsektor handelt, ist zu erklären durch die Unterschiede, die zwischen der Erwerbsfähigkeit beider Kategorien von Personen bestehen, deren Bestandteile - auch unter Berücksichtigung der Pensionen und außergesetzlichen Entschädigungen - bisweilen für den öffentlichen Sektor und bisweilen für den Privatsektor vorteilhaft sind.


Het is dan ook onterecht om tussen beide teksten een verband te leggen, laat staan mijn naam in deze context te noemen. Ik beschouw dit als een verwerpelijke poging tot politieke manipulatie.

Es ist daher nicht richtig, Parallelen zwischen diesen Texten zu ziehen, geschweige denn meinen Namen in diesem Zusammenhang zu nennen, was für meine Begriffe einen unstatthaften Versuch der politischen Manipulation darstellt.


Het is dan ook onterecht om tussen beide teksten een verband te leggen, laat staan mijn naam in deze context te noemen. Ik beschouw dit als een verwerpelijke poging tot politieke manipulatie.

Es ist daher nicht richtig, Parallelen zwischen diesen Texten zu ziehen, geschweige denn meinen Namen in diesem Zusammenhang zu nennen, was für meine Begriffe einen unstatthaften Versuch der politischen Manipulation darstellt.


Op alle niveaus laat de EU Israël voortdurend weten hoe bezorgd zij is over de mensenrechtensituatie: zij doet dat tijdens elke vergadering op hoog niveau tussen beide partijen en op bijeenkomsten in het kader van de politieke dialoog.

Die EU teilt Israel weiterhin auf allen Ebenen ihre wichtigsten Bedenken bezüglich der Menschenrechtssituation mit: Dies erfolgt bei allen Treffen auf höchster Ebene zwischen den beiden Parteien und bei Treffen im Rahmen des politischen Dialogs.


Op alle niveaus laat de EU Israël voortdurend weten hoe bezorgd zij is over de mensenrechtensituatie: zij doet dat tijdens elke vergadering op hoog niveau tussen beide partijen en op bijeenkomsten in het kader van de politieke dialoog.

Die EU teilt Israel weiterhin auf allen Ebenen ihre wichtigsten Bedenken bezüglich der Menschenrechtssituation mit: Dies erfolgt bei allen Treffen auf höchster Ebene zwischen den beiden Parteien und bei Treffen im Rahmen des politischen Dialogs.


Het parallellisme tussen de auteursrechten en de naburige rechten laat niet toe ze als soortgelijk of analoog te kwalificeren, want de wet van 30 juni 1994 heeft tussen beide een onderscheid gemaakt.

Der Parallelismus zwischen Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ermögliche es nicht, sie als ähnlich oder gleichartig zu bezeichnen, da das Gesetz vom 30. Juni 1994 zwischen ihnen unterschieden habe.


Bovendien is het EP van mening dat het "voor een nauwere politieke en economische samenwerking tussen EU en VS, met de ontwikkeling van een gezamenlijke benadering van het economische beleid en de regelgeving, nodig zal zijn een algemeen institutioneel kader tussen beide partners te vormen (bijv. een verdrag) dat meer ruimte laat voor interparlementaire samenwerking".

Ferner wurde die Auffassung vertreten, daß "eine engere politische und wirtschaftliche Kooperation EU-USA und die Ausgestaltung gemeinsamer Konzepte bezüglich der Wirtschaftspolitik und von Regelungsproblemen die Einrichtung eines umfassenden institutionellen Rahmens (z.B. ein Vertrag) zwischen den beiden Partnern erfordert, was eine stärkere interparlamentarische Zusammenarbeit mit sich bringt".


De overwaardering van de technische reserves wordt beoordeeld door uit te gaan van hun grootte , zoals deze door de onderneming overeenkomstig de nationale regeling wordt berekend ; totdat een coordinatie op het stuk van de technische reserves is tot stand gebracht , kan evenwel een bedrag , gelijk aan 75 % van het verschil tussen enerzijds de reserve voor lopende risico's , zoals deze door de onderneming forfaitair is berekend door toepassing van een minimumpercentage ten opzichte van de premies , en anderzijds het bedrag waarop men , indien de nationale wetgeving de keuze laat tussen beide methoden , zou zijn uitgekomen door de reserv ...[+++]

Die Überbewertung der technischen Reserven wird im Verhältnis zu dem vom Unternehmen nach den einzelstaatlichen Vorschriften errechneten Betrag festgestellt ; bis zur späteren Koordinierung der technischen Reserven darf ein Betrag in Höhe von 75 v.H. des Unterschieds zwischen dem Betrag der Beitragsüberträge, der pauschal durch Anwendung eines Mindesthundertsatzes auf die Prämien berechnet wird, und dem Betrag, der sich bei der Berechnung der Reserve nach dem Verfahren "Vertrag für Vertrag" ergibt - sofern die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Wahl zwischen diesen beiden Methoden zulassen -, bei der Solvabil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat tussen beide' ->

Date index: 2024-04-29
w