Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste lezing hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te ...[+++]

In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ...[+++]


De nieuwe regels die wij hier vandaag in 2e en laatste lezing hebben goedgekeurd – in volledig akkoord met de Raad, een dikke pluim hiervoor voor de rapporteur -, sluiten aan bij de vraag van de consument naar meer uiteenlopende verpakkingsformaten.

Die neuen Bestimmungen, die wir hier heute in der zweiten und letzten Lesung angenommen habenin völliger Übereinstimmung mit dem Rat, ein großes Lob hierfür an den Berichterstatter – stehen in Einklang mit der Forderung der Verbraucher nach einer größeren Vielfalt von Verpackungsgrößen.


Bij de laatste lezing over de toelating van pesticiden hebben we ook gekozen voor een pesticidenpaspoort voor de groot- en detailhandel.

Wir haben in der ersten Lesung zur Pestizidzulassung auch einen Pestizidpass für den Groß- und Einzelhandel beschlossen.


- beide instellingen zouden gezamenlijk besluiten over de jaarlijkse begroting: na een eerste lezing in elke instelling, waarna eventueel een bemiddelingscomité bijeengeroepen kan worden, zou in geval van onenigheid het Parlement het laatste woord hebben, mits hiervoor binnen het Parlement een zeer grote meerderheid bestaat; is dit niet het geval, dan is het standpunt van de Raad doorslaggevend.

- Diese beiden Institutionen beschließen gemeinsam über den Jahreshaushaltsplan: Nach einer ersten Lesung in jeder Institution, die zur Einberufung eines Vermittlungsausschusses führen könnte, hätte das Parlament bei fehlendem Einvernehmen das letzte Wort, sofern es eine sehr starke Mehrheit zusammenbringt, während im gegenteiligen Fall die Position des Rates maßgebend wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- beide instellingen zouden gezamenlijk besluiten over de jaarlijkse begroting: na een eerste lezing in elke instelling, waarna eventueel een bemiddelingscomité bijeengeroepen kan worden, zou in geval van onenigheid het Parlement het laatste woord hebben, mits hiervoor binnen het Parlement een zeer grote meerderheid bestaat; is dit niet het geval, dan is het standpunt van de Raad doorslaggevend.

- Diese beiden Institutionen beschließen gemeinsam über den Haushaltsplan: Nach einer ersten Lesung in jeder Institution, die zur Einberufung eines Vermittlungs­ausschusses führen könnte, hätte das Parlament bei fehlendem Einvernehmen das letzte Wort, sofern es eine sehr starke Mehrheit zusammenbringt, während im gegenteiligen Fall die Position des Rates maßgebend wäre.


- de behandeling in eerste lezing van het grootste deel van het voorstel voor een richtlijn (van de artikelen 1 tot en met 11) is afgerond en er is in de groep een werkmethode overeengekomen voor de lezing van de laatste artikelen. Die hebben in het bijzonder betrekking op de toepasselijke regels voor berekening van de technische voorzieningen en beleggingen en op grensoverschrijdende aansluiting;

dass die erste Lesung des Richtlinienvorschlags bis einschließlich Artikel 11 abgeschlossen ist und dass die Gruppe sich auch auf eine Arbeitsmethode für die Prüfung der letzten Artikel geeinigt hat, die sich speziell auf die Regeln für die Berechnung der versicherungstechnischen Zurückstellungen und die Anlagepolitik sowie die grenzüberschreitende Trägerschaft beziehen;


We hebben de laatste dagen gehoord dat mevrouw Sanders geprobeerd heeft de eerste lezing ook de laatste te doen zijn.

Wir haben in den letzten Tagen gehört, daß Frau Sanders versucht hat, die erste Lesung auch die letzte sein zu lassen.




Anderen hebben gezocht naar : laatste lezing hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste lezing hebben' ->

Date index: 2022-10-04
w