Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste toespraak over » (Néerlandais → Allemand) :

Veiligheid is een terugkerend thema sinds het begin van het mandaat van de Commissie-Juncker – sinds de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker van juli 2014 tot de laatste toespraak over de toestand van de Unie van september 2016.

Das Thema Sicherheit ist für die Juncker-Kommission seit Beginn ihrer Amtszeit ein ständiges Anliegen – von den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker vom Juli 2014 bis hin zur letzten Rede zur Lage der Union im September 2016.


Dit is mijn laatste toespraak over economie in dit Parlement als commissaris voor Economische en Monetaire Zaken.

Da dies meine letzte Rede im Parlament zum Thema Wirtschaft als Kommissar für Wirtschaft und Währung ist, möchte ich Ihnen fünf Punkte nennen, die sich nicht unter den sechs Punkten von Herrn Verhofstadt befinden, die wir alle debattieren sollten.


Persoonlijk verheugt het mij ook zeer dat mijn laatste toespraak als coördinator, mijn laatste toespraak in deze plenaire vergadering, over een zo belangrijk onderwerp gaat.

Ich persönlich freue mich ganz besonders, dass meine letzte Rede als Koordinator, meine letzte Rede in diesem Plenum, ein so wichtiges Thema behandelt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is met een zekere emotie dat ik mijn laatste toespraak in deze zittingsperiode houd. Ik zou willen beginnen met hetgeen in deze zaal werd gezegd, en een beroep willen doen op Commissaris Barrot. Ik vraag hem om op te treden en deze kwestie op te lossen, waar maar al te vaak lidstaten bij betrokken zijn die een spel spelen over de rug van asielzoekers heen.

– (Italien) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, recht emotional bewegt halte ich heute meine letzte Rede in dieser Parlamentsperiode, und ich möchte beginnen mit den Dingen, die in dieser Kammer gesagt worden sind, als Kommissar Barrot aufgefordert wurde, zu intervenieren und diese Angelegenheit beizulegen, bei der allzu oft Mitgliedstaaten involviert sind, die gern vorgeben, dass das Schicksal der Asylbewerber in der Verantwortung anderer liegt.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook ik wil nog iets zeggen over deze wensen, en in ben blij dat de laatste toespraak van de commissaris in dit Parlement ingaat op de vraag wat een goed voorstel en wat een goede verordening is.

– (PL) Herr Präsident, Herr Kommissar, ich möchte mich diesen Wünschen anschließen und bin froh, dass die letzte Rede des Herrn Kommissars im Parlament die Vorlage eines wirklich guten Entwurfs und einer gelungenen Verordnung zum Thema hatte, und die Mehrheit derjenigen, die hier das Wort ergriffen haben, stimmen gewiss hiermit überein.


Tegen de heer Swoboda zou ik willen zeggen dat het duidelijk is dat de Raad deze doelstellingen deelt en onderschrijft wat u in uw laatste toespraak hebt gezegd, in het bijzonder uw opmerkingen over stabilisering.

Ich würde Herrn Swoboda sagen, dass es klar ist, dass der Rat diese Ziele teilt und dem zustimmt, was Sie in Ihrer letzten Rede gesagt haben, insbesondere in Bezug auf die Stabilisierung.


In dit laatste deel van mijn toespraak zou ik het nog willen hebben over de Europese Grondwet.

zum Schluss möchte ich noch auf die europäische Verfassung eingehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste toespraak over' ->

Date index: 2021-12-07
w