Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lama ondanks hevige kritiek heeft " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de afkondiging van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) ondanks algemene kritiek vanuit het maatschappelijk middenveld en de internationale gemeenschap, ertoe heeft geleid dat overheidsorganen de bevoegdheid hebben naar eigen inzicht bestaande mensenrechtenorganisaties en de oprichting van nieuwe mensenrechtenorganisaties te verbieden, en er nu reeds voor zorgt ...[+++]

in der Erwägung, dass trotz breit gefächerter Kritik der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft das Gesetz über Vereinigungen und nichtstaatliche Organisationen in Kraft getreten ist, auf dessen Grundlage die Staatsorgane befugt sind, nach eigenem Ermessen Menschenrechtsorganisationen zu schließen und deren Gründung zu verhindern, und dass dieses Gesetz bereits insofern abschreckende Wirkung gezeitigt hat, als Menschenrechtsverfechter in Kambodscha nicht tätig werden und die Tätigkeit der Zivilgesellschaft behindert wird.


Het is heel goed dat bondskanselier Angela Merkel de Dalai Lama ondanks hevige kritiek heeft ontvangen.

Es ist sehr gut, dass Bundeskanzlerin Merkel den Dalai Lama trotz der heftigen Kritik empfangen hat.


Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.

Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.


B. overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gesteld dat er "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring werd uitgevoerd in ruil voor een vergoeding van 300 euro per volwassene en 100 euro per kind, terwijl volgens persberichten en de VN-commissie voor rassendiscriminatie niet alle betrokkenen vrijwillig en volledig akkoord gingen of hun rechten hadden begrepen, en dat sommige Roma hebben verklaard te zijn bedreigd met arrestatie of gedwongen uitzetting, als zij "vrijwillige" repatriëring zouden weigeren, terwijl de handelwijze van de autoriteiten, die de mannen van de vrouwen en de kinderen scheidden, ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die französischen Behörden behauptet haben, dass eine „freiwillige“ und „humanitäre“ Rückführung durchgeführt und dabei eine Entschädigung von 300 Euro pro Erwachsenem und 100 Euro pro Kind ausgezahlt wurde, wohingegen Presseberichten zufolge und nach Angaben des Ausschusses der Vereinten Nationen zur Beseitigung rassistischer Diskriminierung nicht „alle Personen ihre freiwillige und uneingeschränkte Einwilligung gegeben“ oder die ihnen zustehenden Rechte verstanden haben, wobei einige Roma erklärt haben, dass ihnen die Inhaftierung oder die Zwangsrückführung angedroht wurde, sollten sie die „freiwillige“ Rückfüh ...[+++]


Jarenlang is ons verteld dat er geen geld was voor de sociale sector en de zorg, en toch werden er miljoenen euro’s over de balk gesmeten voor prestigieuze projecten, zoals het Europees Bureau voor de grondrechten dat zijn budget bijna verviervoudigd zag ondanks hevige kritiek van de Rekenkamer.

Jahrelang hieß es, für den Sozial- und Gesundheitsbereich gebe es kein Geld, und doch wurden für Prestigeprojekte Abermillionen verschwendet, etwa für die europäische Grundrechtsagentur, deren Budget sich trotz massiver Rechnungshofkritik fast vervierfachte.


2.3.5 Ondanks de kritiek van de Rekenkamer is de Leader-methode functioneel en ligt ze volledig in de lijn van het beleid van de Europese Unie: ze is efficiënt, leidt tot positieve veranderingen en heeft een gericht, horizontaal en transparant karakter.

2.3.5 Trotz der Kritik des Rechnungshofes funktioniert die LEADER-Methode. Sie wird der Politik der Europäischen Union in vollem Umfang gerecht, denn sie ist wirksam, stößt positive Veränderungen an, ist zielgerichtet, flächendeckend und transparent.


12. is ingenomen met het verbod op onflexibele koeienvangers op nieuwe auto's, waar het Europees Parlement in de afgelopen jaren hevige kritiek op geleverd heeft, maar wijst erop dat de latere uitrusting van auto's met als accessoire gekochte koeienvangers slechts via de wetgeving kan worden verboden; verzoekt de Commissie derhalve een wetsvoorstel in te dienen om koeienvangers waarmee auto's achteraf kunnen worden uitgerust, te bannen van de markt voor accessoires;

12. begrüßt das Verbot der vom Europäischen Parlament in den vergangenen Jahren scharf kritisierten starren Frontschutzbügel bei Neufahrzeugen; betont jedoch, dass die Ausstattung von Fahrzeugen mit starren Frontschutzbügeln, die gesondert als Fahrzeug-Zubehörteile gekauft wurden, nur im Wege einer Rechtsvorschrift verboten werden kann; fordert die Kommission daher auf, Rechtsvorschriften im Hinblick auf ein Verbot von starren Frontschutzbügeln bei nachträglicher Ausstattung vorzulegen;


Zijn opponent, de leider van de Hongaarse socialistische partij, heeft hevige kritiek uitgebracht op het regeringsbeleid, dat niet vrij was van corruptieschandalen en op het onvermogen van de regering om van de economische stabiliteit gebruik te maken voor het doorvoeren van de langverwachte hervormingen op het gebied van gezondheidszorg en belastingspolitiek.

Sein Gegenspieler, der Führer der Sozialistischen Partei Ungarns, hat die Regierungsführung heftig kritisiert, die durch Korruptionsskandale und die Unfähigkeit der Regierung negativ gekennzeichnet war, sich die wirtschaftliche Stabilität zunutze zu machen, um besonders dringend erwartete Reformen in den Bereichen Gesundheit und Steuer umzusetzen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.

Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lama ondanks hevige kritiek heeft' ->

Date index: 2024-03-18
w