Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land willen aanbieden " (Nederlands → Duits) :

Als beroepsbeoefenaars hun diensten op tijdelijke basis in een ander EU-land willen aanbieden, kunnen ze dat in principe op basis van hun vestiging (d.w.z. het recht om hun beroep uit te oefenen) in hun thuisland.

Fachkräfte, die ihre Dienstleistungen auf vorübergehender Basis in einem anderen EU-Land erbringen möchten, sind dazu aufgrund ihrer Niederlassung (d. h. ihres Rechts zur Ausübung des Berufs) in ihrem Heimatland grundsätzlich berechtigt.


Als beroepsbeoefenaars hun diensten op tijdelijke basis in een ander EU-land willen aanbieden, kunnen ze dat in principe op basis van hun vestiging (d.w.z. het recht om hun beroep uit te oefenen) in hun thuisland.

Fachkräfte, die ihre Dienstleistungen auf vorübergehender Basis in einem anderen EU-Land erbringen möchten, sind dazu aufgrund ihrer Niederlassung (d. h. ihres Rechts zur Ausübung des Berufs) in ihrem Heimatland grundsätzlich berechtigt.


Door de wet van 17 juli 1963 aan te nemen, heeft de wetgever, naast het eventuele socialezekerheidsstelsel van het land waar de beroepswerkzaamheid wordt uitgeoefend, een aanvullende verzekering willen aanbieden, mits er vrijwillig bijdragen worden betaald, die berust op een kapitalisatiesysteem, en die in zekere mate in concurrentie treedt met de private verzekeringen.

Durch die Annahme des Gesetzes vom 17. Juli 1963 wollte der Gesetzgeber gegen die freiwillige Zahlung von Beiträgen eine zusätzliche Versicherung bieten, die auf einem Kapitalisierungssystem beruht, neben dem etwaigen System der sozialen Sicherheit des Landes, in dem die Berufstätigkeit ausgeübt wird, und die in einem gewissen Maße in Konkurrenz zu den Privatversicherungen steht.


Verder moeten deze beperkingen consequent gelden voor zowel binnenlandse exploitanten als exploitanten die in een andere lidstaat een vergunning hebben gekregen en hun diensten buiten de grenzen van hun eigen land willen aanbieden.

Zudem muss er gleichermaßen für nationale Unternehmen als auch für in einem anderen Mitgliedstaat lizenzierte Unternehmen, die ihre Dienstleistungen grenzüberschreitend anbieten möchten, gelten.


Als beroepsbeoefenaars hun diensten op tijdelijke basis in een ander EU-land willen aanbieden, kunnen ze dat in principe op basis van hun vestiging (d.w.z. het recht om hun beroep uit te oefenen) in hun thuisland.

Fachkräfte, die ihre Dienstleistungen auf vorübergehender Basis in einem anderen EU-Land erbringen möchten, sind dazu aufgrund ihrer Niederlassung (d. h. ihres Rechts zur Ausübung des Berufs) in ihrem Heimatland grundsätzlich berechtigt.


Als beroepsbeoefenaars hun diensten op tijdelijke basis in een ander EU-land willen aanbieden, kunnen ze dat in principe op basis van hun vestiging (d.w.z. het recht om hun beroep uit te oefenen) in hun thuisland.

Fachkräfte, die ihre Dienstleistungen auf vorübergehender Basis in einem anderen EU-Land erbringen möchten, sind dazu aufgrund ihrer Niederlassung (d. h. ihres Rechts zur Ausübung des Berufs) in ihrem Heimatland grundsätzlich berechtigt.


Nu nog moeten bedrijven die in Europa onlinemuziekdiensten willen aanbieden, per land de rechten regelen met de auteursrechtenorganisaties en platenmaatschappijen.

Derzeit müssen Unternehmen, die in Europa Online-Musikdienste anbieten wollen, die Rechte mit den Urheberrechtsgesellschaften und Plattenfirmen in jedem Land gesondert regeln.


Ik zou willen dat het collectieve beheer daarentegen licenties zou kunnen aanbieden die niet beperkt worden door de grenzen van het land van herkomst, waaronder Europese licenties, maar zo eenvoudig is het niet.

Ich hoffe, die kollektive Verwaltung kann im Gegenzug Lizenzen anbieten, die nicht durch die Grenzen des Heimatstaats eingeschränkt sind, einschließlich europäischer Lizenzen, aber das ist nicht so einfach.


Nog afgezien van het feit dat er ook andere cijfers zijn, zoals die van de meest recente Eurobarometer, waaruit blijkt dat niet het Italiaans maar het Russisch op de vijfde plaats staat, zal dit taalbeleid mijns inziens fatale gevolgen hebben. Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans zullen de talen worden die scholen in de toekomst meer gaan aanbieden, aangezien ieder land zich de blamage zal willen besparen als hekkensluiter te figureren op de via de taalindicator opgestelde lijst inzake taalvaardigheden – denkt u maar aan het PISA-onderzoek.

Abgesehen davon, dass es auch andere Statistiken gibt, zum Beispiel das letzte Euro-Barometer, demzufolge nicht Italienisch, sondern Russisch an fünfter Stelle liegt, finde ich die Folge dieser Sprachenpolitik fatal. Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch werden die Sprachen sein, die Schulen in Zukunft verstärkt anbieten, denn kein Land möchte sich der Blamage aussetzen, Schlusslicht beim Indikator für Sprachenkompetenz zu sein – siehe Pisa.


De voorstellen betreffen niet-EU-onderdanen die als zelfstandige of als werknemer in een lidstaat werken, en hun diensten willen aanbieden in een andere lidstaat dan die waar zij verblijven, of door hun werkgever tijdelijk ter beschikking zijn gesteld van een ander EU-land.

Die Vorschläge betreffen Personen ohne eine EU-Staatsangehörigkeit, die - als Selbständige oder als Angestellte - in einem Mitgliedstaat arbeiten und in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnmitgliedstaat Dienstleistungen erbringen möchten oder von ihrem Arbeitgeber auf befristete Zeit in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land willen aanbieden' ->

Date index: 2023-11-08
w