D.
overwegende dat de landbouwsector een belangrijke rol in het politieke en economische leven van de dertien kandidaat-lidstaten speelt; dat er belangrijke verschillen tussen de landbouw in EU-15 en die in de kandidaat-lidstaten bestaan; dat de structuur van de landbouw, de omstandigheden en de historische ontwikkeling in de tien landen van Midden- en Oost-Europa (MOE) vertonen groot aantal immanente ve
rschillen, maar ook veel gemeenschappelijke trekken; dat deze omstandigheden vereisen dat hierop speciale aandacht wordt gericht;
...[+++] dat de modernisering van de landbouwsectoren in de MOE en hun opneming in het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in de komende jaren een grote uitdaging zullen betekenen,D. in der Erwägung, dass der Agrarsektor eine wichtige Rolle im politischen und wirtschaftlichen Leben der 13 Beitrittslän
der spielt, dass es bedeutende Unterschiede zwischen der Landwirtschaft in der Europäischen Union der 15 und in den Beitrittsländern gibt und dass die Struktur der Landwirtschaft, die Voraussetzungen und die geschichtlichen Hintergründe in den zehn mittel- und oste
uropäischen Ländern viele Unterschiede, aber auch viele Gemeinsamkeiten aufweisen, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss; ferner in der E
...[+++]rwägung, dass die Modernisierung des Agrarsektors in den MOE-Ländern und die Integration in die Gemeinsame Agrarpolitik in den nächsten Jahren eine große Herausforderung sein werden,