Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwers daarin blijven onderzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal de werking van de voedselvoorzieningsketen en de positie van landbouwers daarin blijven onderzoeken.

Die Kommission wird die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und die Position der Landwirte in dieser Kette weiter beobachten.


Het is weliswaar nog te vroeg om de gevolgen van het Zuivelpakket voor de melksector in minder begunstigde gebieden grondig te kunnen onderzoeken. Maar het is duidelijk dat de maatregelen van het pakket moeten worden gecombineerd met de mogelijkheden waarover de lidstaten krachtens het GLB beschikken om landbouwers steun te verlenen en ervoor te zorgen dat kleinschalige zuivelbedrijven in deze gebieden een economische en sociale bijdrage blijven leveren ...[+++]

Aus diesem Grund muss sie weitergeführt werden, damit es nicht zu einer Landflucht kommt. Es ist zwar noch zu früh, die Auswirkungen des Milchpakets auf den Milchsektor in den benachteiligten Gebieten umfassend zu beurteilen, sicher ist aber, dass die Maßnahmen des Pakets mit den Optionen gekoppelt werden müssen, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der GAP zur Verfügung stehen, damit die Milchbauern unterstützt werden und damit dafür gesorgt wird, dass die kleinen Milchviehbetriebe ihren ökonomischen und sozialen Beitrag in diesen Gebieten dauerhaft leisten können.


66. is verontrust over de huidige mondiale financiële crisis die ertoe zou kunnen leiden dat er minder overheidssteun beschikbaar is voor ontwikkeling; verzoekt de Commissie de gevolgen van de financiële crisis voor de ontwikkelingssector te onderzoeken en om voorstellen te blijven bestuderen teneinde de landbouw in de armste landen te ondersteunen;

66. ist besorgt wegen der derzeitigen weltweiten Finanzkrise, die zu einer Verringerung der für die öffentliche Entwicklungshilfe bereitgestellten Finanzmittel führen könnte; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Finanzkrise auf die Entwicklungshilfe zu analysieren und weiterhin Vorschläge zur Unterstützung der Landwirtschaft in den ärmsten Ländern zu konzipieren;


Tijdens zijn vergadering van 17 november 2003 heeft de Raad een verkennende gedachtewisseling gehouden over de hervorming van de suikersector en heeft hij het Speciaal Comité landbouw opdracht gegeven de verschillende opties voor deze sector die bepleit worden in de mededeling van de Commissie van september 2003 te blijven onderzoeken.

Auf seiner Tagung am 17. November 2003 führte der Rat einen ersten Meinungsaustausch zu einer Reform des Zuckersektors durch und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft mit der weiteren Prüfung der für diesen Sektor in der Mitteilung der Kommission vom September 2003 befürworteten verschiedenen Möglichkeiten.


37. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen en gelet op het nieuwe beleidsperspectief voor de landbouw dat de Raad Landbouw in juni 2003 heeft aangenomen, neemt de Europese Raad nota van het verslag van de Commissie over de situatie in de Portugese landbouw, en met name van de aanbeveling daarin dat de volgende generatie programma's voor plattelandsontwikkeling de verbeteringen die thans worden aangebracht in de structurele aanpassing van de Portugese landbouw, moet blijven steunen.

37. Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Kopenhagen) nimmt der Europäische Rat unter Berücksichtigung der vom Rat (Landwirtschaft) im Juni 2003 beschlossenen neuen politischen Perspektive für die Landwirtschaft Kenntnis von dem Bericht der Kommission über die Lage der portugiesischen Landwirtschaft, insbesondere von der Empfehlung, dass auch in der nächsten Auflage der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums eine Unterstützung der Verbesserungen bei der strukturellen Anpassung der portugiesischen Landwirtschaft vorgesehen werden sollte.


9. BENADRUKT dat de verwezenlijking van ambitieuze doelstellingen afhangt van de tijdige aanneming en uitvoering van aanvullende communautaire maatregelen, en DRINGT er daarom bij de Commissie OP AAN zo spoedig mogelijk passende voorstellen in te dienen, onder meer voor emissies van motoren in zware voertuigen (EURO VI) en emissies van kleine en middelgrote stationaire stookinstallaties, en VERZOEKT de Commissie de mogelijkheden om de emissies van de scheepvaart te verminderen nader te onderzoeken en zich te blijven inspannen om de emissies van de landbouw te verminderen; VERZOEKT de Commissie hem zo spoedig mogelijk nadere informatie voor te leggen met betrekking tot het tijdschema en de mogelijke effecten van de voorgenomen voorstellen;

9. BETONT, dass die Erreichung ehrgeiziger Ziele davon abhängt, dass rechtzeitig weitere Maßnahmen der Gemeinschaft angenommen und durchgeführt werden, RUFT daher die Kommission AUF, so bald wie möglich geeignete Vorschläge unter anderem zu Emissionen von schweren Lastfahrzeugen (Euro VI) und zu Emissionen aus kleinen und mittleren stationären Verbrennungsanlagen vorzulegen, und ERSUCHT die Kommission, die Anstrengungen zur Verringerung der Emissionen aus dem Schiffsverkehr fortzusetzen und weiter an Möglichkeiten für die Verringerung von Emissionen in der Landwirtschaft zu arbeiten; FORDERT die Kommission AUF, so bald wie möglich ausführlichere Informationen über den Zeitplan für die vorgesehenen Vorschläge und ihre möglichen Auswirkungen ...[+++]


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft vorige week mijn amendement aangaande de Wereldhandelsorganisatie goedgekeurd. Daarin stel ik voor dat regeringsdeskundigen de mogelijkheid onderzoeken om op WTO-niveau handelssancties op te leggen aan landen die in de toekomst buiten het Protocol van Kyoto blijven, dat wil zeggen in fase 2 van Kyoto.

– (FI) Herr Präsident, der Ausschuss für Umwelt, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit hat in der vergangenen Woche meinen Änderungsantrag in Bezug auf die Welthandelorganisation angenommen, in dem ich vorschlage, dass Regierungsexperten die Möglichkeit untersuchen sollten, Handelssanktionen auf WTO-Ebene gegen all jene zu verhängen, die sich künftig, in Phase 2, nicht dem Kyoto-Protokoll anschließen.


90. neemt kennis van de informatie in het schrijven van het Britse Ministerie van Landbouw d.d. 6 november 1997 en verzoekt de Britse regering en de Commissie de problematiek van de zogenaamde landfills te blijven onderzoeken, en daarbij vooral na te gaan welke veiligheidsrisico's er bestaan, alsmede ervoor te zorgen dat vlees dat voor menselijke noch voor dierlijke consumptie geschikt is, op een veilige manier wordt vernietigd;

90. nimmt die im Schreiben des britischen Landwirtschaftsministeriums vom 6.11.1997 enthaltenen Informationen zur Kenntnis und bittet die britische Regierung und die Kommission weiterhin die Problematik des sogenannten Landfills zu prüfen und dabei insbesondere zu klären, welche Sicherheitsrisiken bestehen sowie sicherzustellen, daß Fleisch, das weder zum menschlichen noch zum tierischen Verzehr geeignet ist, sicher entsorgt wird;


3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op gemeenschapsniveau minimumvoorwaarden te bepalen voor de opneming van schepen in de registers van de Lid-Stat ...[+++]

3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf Gemeinschaftsebene fuer die Eintragung der Schiffe in den Registern der Mitgliedstaaten ausgearbeitet we ...[+++]


Enkele bijzondere vormen van afval blijven echter nog buiten de richtlijn, bijvoorbeeld biomassa (onbehandelde residuen van landbouw en bosbouw) die onder het toepassingsgebied van de richtlijn grote stookinstallaties valt, en experimentele installaties met beperkte capaciteit, die gebruikt worden voor het onderzoeken en ontwikkelen van verbeterde verbrandingsprocessen.

Nach wie vor ausgeschlossen sind jedoch bestimmte Abfallarten wie beispielsweise Biomasse (unbehandelte land- und forstwirtschaftliche Rückstände), die in den Anwendungsbereich der Richtlinie über Großfeuerungsanlagen fallen, sowie Versuchsanlagen mit begrenzter Kapazität, die für Forschungs- und Entwicklungszwecke im Hinblick auf die Verbesserung des Verbrennungsprozesses eingesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwers daarin blijven onderzoeken' ->

Date index: 2021-04-05
w