Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten doordringen welke belangrijke implicaties " (Nederlands → Duits) :

Daarom verzoek ik om deze stemming uit te stellen tot de volgende vergaderperiode in Straatsburg, zodat iedereen de kans heeft om tot zich te laten doordringen welke belangrijke implicaties dit voorstel heeft als het wordt aangenomen.

Ich ersuche daher um Verschiebung dieser Abstimmung bis zur nächsten Tagung in Straßburg, um den Abgeordneten die Gelegenheit zu geben, die enormen Auswirkungen zu begreifen, die diese Abstimmung hat, falls der Vorschlag angenommen wird.


34. verzoekt de Commissie, alvorens zij haar voorstellen voorlegt, ten volle gebruik te maken van het Scoreboard consumentenvoorwaarden en andere onderzoekskanalen die de belangrijkste zorgen van consumenten aan het licht brengen en vaak belangrijke prijsverschillen laten zien welke een teken zijn van inefficiëntie van de markt;

34. fordert die Kommission auf, vor der Vorlage ihrer Vorschläge auf das Verbraucherbarometer und andere Formen der Recherche zurückzugreifen, aus denen die wichtigsten Anliegen der Verbraucher hervorgehen und die häufig erhebliche Preisunterschiede als Hinweis auf Marktineffizienzen aufzeigen;


Ik wil hun dan ook vragen, en u allen, de weinige Parlementsleden die bij de behandeling van dit belangrijke onderwerp nog in de zaal aanwezig zijn, om hun gedachten te laten gaan over het volgende: als er al zulke ernstige rechtsschendingen kunnen worden ervaren in het geval van buitenlanders die de Hongaarse staat en de Hongaarse regering politiek gezien volledig koud laten, in welke positie zullen de tegenstanders van de Hongaar ...[+++]

Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle, die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind, bitten, folgendes in Erwägung zu ziehen: Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern, die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind, bekannt geworden sind, wie muss dann das Schicksal derer aussehen, die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen, weil sie vielleicht politisch eine andere Richtung als die Regierung vertreten?


72. verzoekt de Commissie het gehele proces van omzetting en tenuitvoerlegging transparanter te maken en de lidstaten ervan te doordringen zogeheten "correlatietabellen" te produceren die precies laten zien welke onderdelen van de wetgeving van de Europese Unie afkomstig zijn en welke onderdelen door hen zijn toegevoegd; dringt er bij alle instellingen op aan dat zij dergelijke clausules in het kader van de medebeslissingsprocedur ...[+++]

72. fordert die Kommission auf, den gesamten Umsetzungs- und Anwendungsprozess transparenter zu gestalten und die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass sie sogenannte „Konkordanztabellen" ausarbeiten müssen, aus denen genau hervorgeht, welcher Teil ihrer Rechtsetzung auf die Europäische Union zurückgeht und welcher Teil von ihnen hinzugefügt wurde; fordert alle Institutionen nachhaltig auf, solche Klauseln im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren zu integrieren und auf diesen zu bestehen;


Een consumentenscorebord: Een onderdeel van de zo-even geschetste methodiek is een consumentenscorebord dat zal worden gecreëerd om de prestaties uit consumentenoogpunt te volgen en te laten zien welke markten ondermaats presteren wat betreft economische of sociale resultaten. Belangrijke indicatoren die daarbij gebruikt worden, zijn klachten, prijzen, consumententevredenheid, mogelijkheden om te veranderen, en veiligheid; daarnaast wordt, waar mogelijk, ook gebruikgemaakt van additionele, sectorspecifieke indicatoren.

Verbraucherbarometer: Grundlage der o.a. Methode ist eine Erfassung der Situation aus der Sicht der Verbraucher, um zu ermitteln, welche Märkte unter wirtschaftlichen oder sozialen Aspekten Mängel aufweisen. Dazu sollen Schlüsselindikatoren wie Beschwerden, Preise, Verbraucherzufriedenheit, Wechselmöglichkeiten und Sicherheit sowie nach Möglichkeit weitere, sektorspezifische Indikatoren herangezogen werden.


Zowel deze mededeling als het EU-energiepartnerschapsinitiatief laten zien welke belangrijke rol energie kan spelen bij het uitroeien van armoede en het voldoen aan de milleniumontwikkelingsdoeleinden.

Sowohl die vorliegende Mitteilung als auch die EU-Energiepartnerschaftsinitiative beleuchten die wesentliche Rolle der Energie bei der Armutsbekämpfung und der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.


Dergelijke procedures zouden uiteraard soortgelijke juridische implicaties hebben als die welke zijn omschreven in de context van de EU-hervestigingsregeling, met dit belangrijke verschil evenwel dat de in de EU tot de statusbepaling zou worden overgegaan (na een screening).

Verfahren dieser Art hätten ohne Frage ähnliche rechtliche Auswirkungen wie das beschriebene EU-Neuansiedlungsprogramm, jedoch mit dem wichtigen Unterschied, dass die Bestimmung des Flüchtlingsstatus innerhalb der EU stattfände (im Anschluss an ein Screeningverfahren).


Dergelijke procedures zouden uiteraard soortgelijke juridische implicaties hebben als die welke zijn omschreven in de context van de EU-hervestigingsregeling, met dit belangrijke verschil evenwel dat de in de EU tot de statusbepaling zou worden overgegaan (na een screening).

Verfahren dieser Art hätten ohne Frage ähnliche rechtliche Auswirkungen wie das beschriebene EU-Neuansiedlungsprogramm, jedoch mit dem wichtigen Unterschied, dass die Bestimmung des Flüchtlingsstatus innerhalb der EU stattfände (im Anschluss an ein Screeningverfahren).


2. De Lid-Staten delen de Commissie alle belangrijke bepalingen van intern recht mede, die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen en laten haar weten welk gebruik zij maken van de in artikel 2, lid 2, bedoelde mogelijkheid.

(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen; sie unterrichten die Kommission darüber, welchen Gebrauch sie von der Möglichkeit des Artikels 2 Absatz 2 machen.


Op de bedrijven - zowel die welke in de EU als die welke daarbuiten zijn gevestigd - rust vanzelfsprekend een belangrijke taak: zij moeten de op moderne biologische technieken gebaseerde activiteiten tot een "kritische massa" laten aangroeien.

Die Tätigkeiten von Unternehmen innerhalb und außerhalb der EU sind natürlich von zentraler Bedeutung, um beim Einsatz der modernen Biotechnologie ein kritische Masse erreichen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten doordringen welke belangrijke implicaties' ->

Date index: 2024-10-12
w