Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten horen als zij met één enkele boodschap komt " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat door de mondiale financiële crisis het relatieve economische gewicht versneld is verschoven van geavanceerde economieën naar opkomende markten en dat de EU tegen deze achtergrond in de wereld uitsluitend een krachtige en doeltreffende stem kan laten horen als zij met één enkele boodschap komt,

I. in der Erwägung, dass die globale Finanzkrise die wirtschaftliche Gewichtsverlagerung von den Industrieländern auf die Schwellenländer beschleunigt hat, und in der Erwägung, dass die EU daher in der Welt nur dann mit starker und einflussreicher Stimme auftreten kann, wenn sie eine einheitliche Botschaft vermittelt,


I. overwegende dat door de mondiale financiële crisis het relatieve economische gewicht versneld is verschoven van geavanceerde economieën naar opkomende markten en dat de EU tegen deze achtergrond in de wereld uitsluitend een krachtige en doeltreffende stem kan laten horen als zij met één enkele boodschap komt,

I. in der Erwägung, dass die globale Finanzkrise die wirtschaftliche Gewichtsverlagerung von den Industrieländern auf die Schwellenländer beschleunigt hat, und in der Erwägung, dass die EU daher in der Welt nur dann mit starker und einflussreicher Stimme auftreten kann, wenn sie eine einheitliche Botschaft vermittelt,


Ook al kon de wetgever eisen dat elke partij bij de procedure de gegevens van een persoon die zal moeten getuigen bezorgt aan de griffie van het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, wanneer zij in het bezit is van die gegevens, teneinde diens oproeping door de griffie te vergemakkelijken, lijkt het daarentegen niet noodzakelijk op te leggen dat die privégegevens aan de andere partij worden bekendgemaakt wanneer die laatste daar enkel belang bij omdat ze die persoon als getuige wil ...[+++]

Obwohl der Gesetzgeber vorschreiben konnte, dass jede Verfahrenspartei der Kanzlei des befassten Rechtsprechungsorgans die Angaben zu einer Person, die als Zeuge aussagen sollte, übermittelt, wenn sie in ihrem Besitz ist, um deren Ladung durch die Kanzlei zu erleichtern, erweist es sich hingegen nicht als notwendig, vorzuschreiben, dass diese Privatangaben der anderen Partei mitgeteilt werden, wenn diese nur ein Interesse daran hat, diese Person als Zeuge vernehmen zu ...[+++]


Binnenkort zal de Europese Commissie een mededeling publiceren over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en daarom lijkt me dit een goed moment om een boodschap van solidariteit te laten horen, te laten blijken dat we begrip hebben voor deze groep van producenten.

Da die Europäische Kommission in Kürze ihre Mitteilung über die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) vorstellen wird, denke ich, dass dies ein guter Zeitpunkt ist, um dieser Gruppe von Erzeugern eine Botschaft der Solidarität und der Sorge zu senden.


Geen enkel bemanningslid mag laten gebeuren dat zijn vermogen tot het uitvoeren van zijn taken of het nemen van beslissingen, als gevolg van vermoeidheid, rekening houdend met onder meer opgebouwde vermoeidheid, slaaptekort, het aantal uitgevoerde vluchten, nachtdiensten of tijdzonewisselingen, dermate afneemt dat de veiligheid van de vlucht in gevaar komt.

Ein Besatzungsmitglied darf nicht zulassen, dass die Erfüllung seiner Aufgaben oder seine Entscheidungsfähigkeit aufgrund der Auswirkungen von Müdigkeit — unter Berücksichtigung unter anderem von kumulierter Ermüdung, Schlafmangel, Anzahl der Flugsektoren, Nachtarbeit und Überschreitung von Zeitzonen — so beeinträchtigt wird, dass die Flugsicherheit gefährdet ist.


gebruik van land dat voor de enkele bedrijfstoeslag in aanmerking komt: er is een bepaling toegevoegd om de lidstaten in staat te stellen secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectares gedurende een periode van ten hoogste 3 maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat kan deze datum om klimatologische redenen worden gewijzigd; ...[+++]

Nutzung beihilfefähiger Flächen: Es wurde eine Bestimmung aufgenommen, wonach den Mitgliedstaaten zusätzlich die Möglichkeit eingeräumt wird zu erlauben, dass auf den beihilfefähigen Hektaren während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten pro Jahr, der am 15. August jedes Jahres beginnt, Nebenkulturen angebaut werden, wobei dieses Datum jedoch auf Antrag eines Mitgliedstaats aus klimatischen Gründen geändert werden kann.


Het Handvest moet de ziel van de Europese Unie worden, en ik denk dat de Europese Raad – die de drijvende kracht achter het Handvest is geweest – een politieke boodschap moet laten horen, nu we over de uitbreiding spreken. Die boodschap moet inhouden dat het Handvest een zeer belangrijke ...[+++]

Die Charta muß die Seele der Europäischen Union sein, und deshalb sollte vom Europäischen Rat – als Triebkraft der Erarbeitung der Charta – jetzt, da wir über die Erweiterung diskutieren, eine klare politische Botschaft ausgehen: Die Charta wird ein ganz wichtiger Bestandteil der Europäischen Union sein, sie ist die Seele der zukünftigen Europäischen Union.


- Mijnheer de President, namens het Europees Parlement zou ik u heel hartelijk willen bedanken voor de krachtige boodschap die u hier heeft laten horen, en het applaus van mijn collega's laat ook duidelijk zien dat deze boodschap is aangeslagen.

Herr Präsident, im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen sehr herzlich für die starke Botschaft danken, die Sie uns übermittelt haben, der Beifall meiner Kollegen zeugt davon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten horen als zij met één enkele boodschap komt' ->

Date index: 2022-12-07
w